também me permitiu levar algumas amostras para a minha própria pesquisa. | Open Subtitles | وهى سَمحتْ لي أيضاً لأَخْذ بَعْض العيّنات الإضافيةِ لبحثِي الخاصِ |
também me disse que até há pouco tempo, nunca deixou de dormir. | Open Subtitles | قلتَ لي أيضاً أنكَ حتى مؤخراً لم تفقد النوم لأي شيء |
também me era permitido um duche diário e uma hora de exercício | Open Subtitles | سُمح لي أيضاً بالاستحمام يومياً وبساعة التمارين الرياضيّة |
Eu também acho que "sair de casa" é algo muito importante. | Open Subtitles | إنَّ فكرة الإنتقال مسألة كبيرة بالنسبة لي أيضاً |
Sim, posso, mas não esta noite. Acredita, é chato para mim também. | Open Subtitles | اجل، بإمكاني ذلك ولكن ليس الليلة صدقوني، ذلك متعب لي أيضاً |
também me aconteceu uma coisa este ano. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شيئاً حدث لي أيضاً هذا العام |
o cavalheiro que me disse que você tentou obter a licença de corretor também me disse que você é muito certinho. | Open Subtitles | نفس الرجل الذي قال لي أنك حاولت أن تحصل على رخصة سمسار بورصة قال لي أيضاً أنك نزيه |
Não interpreto mal. Na verdade, também me parece impossível. | Open Subtitles | ،لن أفهمك بالشكل الخاطئ .فأنا أشعر بأنها مستحيلة لي أيضاً |
também me disseram que 19 horas depois 2 nadadores salvadores retiraram-me da água. | Open Subtitles | ولقد قالوا لي أيضاً أنه بعد 19 ساعه |
O que quer que te esteja a acontecer, também me está a acontecer. | Open Subtitles | مهماكانما يحدثلكِ , فانه يحدث لي أيضاً |
"A Rainha da Noite". Sim, lembro-me. A mamã também me contou. | Open Subtitles | "ملكة الليل"، أتذكّرها، لقد حكتها لي أيضاً |
também me assustam um bocado. Pois. | Open Subtitles | انهم يسببون ذلك لي أيضاً حسناً |
também me disseste para me focar em mim. | Open Subtitles | وقد قلت لي أيضاً أن أركز على نفسي. |
também me dizem que pareço a Rachel Maddow, o que tomo como um grande elogio. | Open Subtitles | يُقال لي أيضاً إنني أشبه "ريتشل مادو"، وأعتبر هذا إطراءً كبيراً. |
Eu também não tinha que ir ao hospital esta manhã. | Open Subtitles | ولا حاجه لي أيضاً أن أذهب إلى المستشفى هذا الصباح أيضاً |
Eu também não me estou a divertir com isto. Também tenho o meu emprego. | Open Subtitles | هل تعرفين هذا ليس مرحاً بالنسبة لي أيضاً |
Eu também gosto de sexo. É importante para mim. | Open Subtitles | بيت القصيد أنّي أيضاً أحبّ الجنس، فهو يعني شيئاً بالنسبة لي أيضاً. |
Será um dia bom e feliz para mim, também. | Open Subtitles | سيكونيوماًجميلاً.. وسعيداً حتى لي أيضاً .. |
Sim, para mim também é algo novo... ouvir, ler Wolfe, em inglês. | Open Subtitles | وبالنسبة لي أيضاً هي أول مرة أسمع كتابات "وولف" تُقرأ بالإنجليزية |
Mas se esta relação é boa para ele, então não deveria ser boa para mim também? | Open Subtitles | ولكن إذا كانت هذه العلاقة جيدة له ألا يجب أن تكون جيدة لي , أيضاً ؟ |