"لي إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • me
        
    • ao
        
    Obrigado por me levares ao Jardim Botânico. Foi muito divertido. Open Subtitles شكرا لأخذك لي إلى معرض الأشجار لقد كان ممتعا
    O Teddy está apenas a tentar provar que me conhece bem. Open Subtitles تيدي كان يحاول أن يثبت لي إلى أي مدى يعرفني
    Seria melhor se me dissessed para onde estão a ir. Open Subtitles يستحسن لو أنكِ تقولين لي إلى أين هم متوجهون
    E sobretudo enviar-me ao seu marido, para eu ser testemunha que não tinha motivo para o matar. Open Subtitles وبالأخص، إرسالكِ لي إلى زوجكِ لتجعلي مني شاهدًا على أن ليس لديك اي دافع للقتل
    Lembro-me que me levou para o parque de diversões. Open Subtitles أجل، أتذكر أخذك لي إلى المهرجان ذات مرة.
    Isto aconteceu em 1978, e eu estava no ensino muitos anos depois, quando um amigo meu me apresentou a um jovem cineasta. TED فلقد إبتدأ هذا سنة ١٩٧٨، و لقد درست عديدا من الأعوام بعد ذالك، و قدمني صديق لي إلى مخرج أفلام شاب.
    Rosalia, juro, juro que se saio deste inferno juro que se me salvo desta execrável guerra juro que quando voltar à pátria tu serás minha para sempre Open Subtitles أقسم يا روزاليا إذا نجوت من جحيم الحياة هذا إذا نجوت من هذه الحرب النتنة ونجحت في العودة ستكونين لي إلى الأبد
    Ouve, deixe-me explicar-te bem. Ninguém me diz aonde ir com o meu autocarro, percebeste? Open Subtitles اسمع، دعني أوضح الأمر جيداً لك لا أحد يستطيع أن يقول لي إلى أين عليّ أخذ حافلتي
    Espero que o Ross me leve ao veterinário de manhã. Open Subtitles أنا على أمل روس يجلب لي إلى الطبيب البيطري في الصباح.
    Se me queria deixar para trás, não me devia ter dito para onde vai. Open Subtitles لو شئت أن تتركني هنا، لكان عليك ألاّ تقول لي إلى أين أنت ذاهب.
    Mas acho que não me vão denunciar ao gabinete de boas práticas negociais. Open Subtitles ولكن بعد ذلك لم يتمكنوا من إبلاغ لي إلى مكتب أفضل الأعمال.
    Os meus pais prometeram-me as prestações e o seguro se me juntasse à equipa. Open Subtitles والدي وعداني بها وسوف يعطيانها لي إلى أنضممت للفرقة.
    Lady Boynton foi-me indicada numa festa por um homem que depois me contou imenso sobre ela. Open Subtitles أشير لي إلى السيدة بوينتون من طرف رجل كان في الحفلة الذي سبق و أخبرني بالكثير بشأنها
    Para não falar do facto de me ter arrastado para um universo paralelo, para me avisar, de uma guerra entre dimensões, que acredito ter sido começada por si. Open Subtitles أن نتجاوز جلبك لي إلى عالم موازٍ لتحذرني عن حرب للأبعاد أعتقد أنّك السبب وراءها.
    Segundo me disse, fica em dívida comigo para sempre. Sou um génio! Open Subtitles إنه يخبرني أنه مدين لي إلى الأبد أنا عبقري
    Obrigada por me acompanhares até à porta. Não é fácil encontrar cavalheiros hoje em dia. Open Subtitles شكراً لمُصاحبتكِ لي إلى الباب، لا تلتقي الكثير من الرجال المؤدبين في هذه الأوقات.
    Liguei-te. Achei que ma podias levar ao estúdio, mas não atendeste. Open Subtitles حاولت الاتّصال بكِ لتحضريها لي إلى الإستديو لكنّكِ لم تُجيبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus