Obrigado por me levares ao Jardim Botânico. Foi muito divertido. | Open Subtitles | شكرا لأخذك لي إلى معرض الأشجار لقد كان ممتعا |
O Teddy está apenas a tentar provar que me conhece bem. | Open Subtitles | تيدي كان يحاول أن يثبت لي إلى أي مدى يعرفني |
Seria melhor se me dissessed para onde estão a ir. | Open Subtitles | يستحسن لو أنكِ تقولين لي إلى أين هم متوجهون |
E sobretudo enviar-me ao seu marido, para eu ser testemunha que não tinha motivo para o matar. | Open Subtitles | وبالأخص، إرسالكِ لي إلى زوجكِ لتجعلي مني شاهدًا على أن ليس لديك اي دافع للقتل |
Lembro-me que me levou para o parque de diversões. | Open Subtitles | أجل، أتذكر أخذك لي إلى المهرجان ذات مرة. |
Isto aconteceu em 1978, e eu estava no ensino muitos anos depois, quando um amigo meu me apresentou a um jovem cineasta. | TED | فلقد إبتدأ هذا سنة ١٩٧٨، و لقد درست عديدا من الأعوام بعد ذالك، و قدمني صديق لي إلى مخرج أفلام شاب. |
Rosalia, juro, juro que se saio deste inferno juro que se me salvo desta execrável guerra juro que quando voltar à pátria tu serás minha para sempre | Open Subtitles | أقسم يا روزاليا إذا نجوت من جحيم الحياة هذا إذا نجوت من هذه الحرب النتنة ونجحت في العودة ستكونين لي إلى الأبد |
Ouve, deixe-me explicar-te bem. Ninguém me diz aonde ir com o meu autocarro, percebeste? | Open Subtitles | اسمع، دعني أوضح الأمر جيداً لك لا أحد يستطيع أن يقول لي إلى أين عليّ أخذ حافلتي |
Espero que o Ross me leve ao veterinário de manhã. | Open Subtitles | أنا على أمل روس يجلب لي إلى الطبيب البيطري في الصباح. |
Se me queria deixar para trás, não me devia ter dito para onde vai. | Open Subtitles | لو شئت أن تتركني هنا، لكان عليك ألاّ تقول لي إلى أين أنت ذاهب. |
Mas acho que não me vão denunciar ao gabinete de boas práticas negociais. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك لم يتمكنوا من إبلاغ لي إلى مكتب أفضل الأعمال. |
Os meus pais prometeram-me as prestações e o seguro se me juntasse à equipa. | Open Subtitles | والدي وعداني بها وسوف يعطيانها لي إلى أنضممت للفرقة. |
Lady Boynton foi-me indicada numa festa por um homem que depois me contou imenso sobre ela. | Open Subtitles | أشير لي إلى السيدة بوينتون من طرف رجل كان في الحفلة الذي سبق و أخبرني بالكثير بشأنها |
Para não falar do facto de me ter arrastado para um universo paralelo, para me avisar, de uma guerra entre dimensões, que acredito ter sido começada por si. | Open Subtitles | أن نتجاوز جلبك لي إلى عالم موازٍ لتحذرني عن حرب للأبعاد أعتقد أنّك السبب وراءها. |
Segundo me disse, fica em dívida comigo para sempre. Sou um génio! | Open Subtitles | إنه يخبرني أنه مدين لي إلى الأبد أنا عبقري |
Obrigada por me acompanhares até à porta. Não é fácil encontrar cavalheiros hoje em dia. | Open Subtitles | شكراً لمُصاحبتكِ لي إلى الباب، لا تلتقي الكثير من الرجال المؤدبين في هذه الأوقات. |
Liguei-te. Achei que ma podias levar ao estúdio, mas não atendeste. | Open Subtitles | حاولت الاتّصال بكِ لتحضريها لي إلى الإستديو لكنّكِ لم تُجيبي |