"لي الفرصة" - Traduction Arabe en Portugais

    • a oportunidade de
        
    • pude
        
    • tive oportunidade
        
    • tive a oportunidade
        
    • pudesse
        
    Senti-me como se tivesse tido a oportunidade de entender melhor o amor, até mesmo as partes compulsivas. TED وشعرت وكأنما سنحت لي الفرصة لفهم الحب بشكل أفضل. حتى الأجزاء المملة و المصطنعة منه.
    Terei a oportunidade de dar alguns conselhos ao nosso pinga-amor. Open Subtitles انه يتيح لي الفرصة فى تقديم بعض النصائح للملهوف
    Uma vez que estava encarcerado, não pude conversar com o meu cliente. Open Subtitles مذ دخولي إلى السجن لم تتح لي الفرصة للتشاور مع موكلي
    Ainda não pude dizer o quanto lamento em relação aos homens. Open Subtitles لم تسنح لي الفرصة لكي أخبرك بمدى آسفي عن الرجال
    Não tive oportunidade de verificar o telefone ou outra coisa qualquer. Open Subtitles لم تسنح لي الفرصة لتفقد الهاتف أو أيّ شيء آخر
    Não, ainda não tive a oportunidade de falar com ela. Open Subtitles لا. لم تتح لي الفرصة للتحدث إليها بعد لماذا؟
    Se eu pudesse falar com a minha mãe, ia querer que ela me perguntasse... se estou feliz. Open Subtitles إذا أتيحت لي الفرصة للتحدث إلى والدتي أريد منها أن تسألني ما إذا كنت سعيدة
    Ainda não tive a oportunidade de lhe agradecer, ter-me encoberto no mercado. Open Subtitles لم تسمح لي الفرصة لشكرك على تسترك علي في مركز التسوق
    Mas, para mim, a oportunidade de proteger a segurança global da saúde e de manter as comunidades sãs e salvas em casa e no estrangeiro TED ولكن بالنسبة لي الفرصة لحماية أمننا الصحي العالمي والحفاظ على أمن المجتمع في الداخل والخارج إنها كانت شرفاً.
    Tive a oportunidade de ir ao Golfo do México, encontrar-me com alguns pescadores e ver as condições terríveis em que trabalhavam. TED وقد أتيحت لي الفرصة للذهاب إلى خليج المكسيك ومقابلة بعض الصيادين ورؤية الظروف الفظيعة التي كانوا يعملون فيها.
    Há não muito tempo, pude visitar os Deuses da Guerra devolvidos. TED ليس بزمن بعيد، أتيحت لي الفرصة لزيارة آلهة الحرب التي تم إرجاعها.
    Devia tê-lo matado quando pude, em Guadalupe. Open Subtitles كان يجب علي قتله عندما حانت لي الفرصة بذلك في جوادلوب
    Também pude ver quem realmente és. Open Subtitles أتعلمين, ولكي تتسنى لي الفرصة لكي أعرفكِ على حقيقتُكِ أيضاً
    Salvamos-lhe o coiro e castigam-nos. - Devia tê-lo morto quando pude. Open Subtitles كان عليّ قتل ذاك الأحمق عندما سنحت لي الفرصة
    Nunca tive oportunidade de te agradecer adequadamente pelo teu tempo. Open Subtitles لم تتسنَّ لي الفرصة لأوفّيكِ شكراً لائقاً على وقتكِ.
    Ia dar isto a outra pessoa... mas não tive oportunidade. Open Subtitles كنت سأعطيه لشخص ما، ولكن لم تسنح لي الفرصة
    Não tive oportunidade de a usar, Matthew mas tenciono fazê-lo. Open Subtitles لم تتح لي الفرصة لاستخدام هذه البندقية يا ماثيو . لكنني سأفعل
    Devia ter morto aquele filho da mãe quando tive a oportunidade. Open Subtitles كان علي أن أقتل ذلك السافل عندما سمحت لي الفرصة
    Devia ter morto aquele filho da mãe quando tive a oportunidade. Open Subtitles كان علي أن أقتل ذلك السافل عندما سمحت لي الفرصة
    Há algumas coisas que faria de forma diferente, se pudesse. Open Subtitles قد أفعل بعض الأمور بطريقة مختلفة إذا لاحت لي الفرصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus