"لي بطاقة" - Traduction Arabe en Portugais

    • um cartão
        
    • um postal
        
    • também me costumava fazer cartões
        
    - Estou a tentar agradecer-te pela festa. - Escreve-me um cartão. Open Subtitles ما احاول قوله شكرا لهذه الحفلة اكتب لي بطاقة شكر
    Então ela fez este projeto para meu aniversário e mandou-me um cartão de Feliz Aniversário no Scratch. TED وقد صنعت هذا المشروع بمناسبة عيد مولدي وأرسلت لي بطاقة لعيد مولدي بواسطة سكراتش.
    Mandaste-me um cartão de Boas Festas todos os anos. Open Subtitles لقد ارسلت لي بطاقة السنة الجديدة في كل سنة
    Mandem-me um postal quando chegaram às Honduras. Open Subtitles أرسلوا لي بطاقة بريدية عندما تصلون إلى هندوراس.
    Era a época festiva que a minha mãe preferia. Ela também me costumava fazer cartões. Open Subtitles هناك مرة امي صنعت لي بطاقة عيد رائعة واعطتها لي .
    Mande um cartão ou um fax! Open Subtitles لا تقلق من الوداع أرسل لي بطاقة بريدية. او فاكس اذ استطعت
    No entanto, no meu aniversário ninguém me envia um cartão. Open Subtitles بنفس الوقت، في عيد ميلادي لا أحد يرسل لي بطاقة حتّى
    Eles mandam-me um cartão de Natal todos os anos. Open Subtitles -يرسلون لي بطاقة تهنئة في الكرسمس كل سنة
    A mão não conseguiu voltar a tempo do meu aniversário ela enviou-me um cartão em que dizia que estava a pensar em mim. Open Subtitles أمي فوتت حفل عيد ميلادي لقد أرسلت لي بطاقة تقول فيها إنها تفكر بي. إني أفتقدكِ
    Então, só tenho de aparecer e dão-me um cartão de crédito. Open Subtitles اذا , كل ما علي فعله هو القدوم ؟ ويُقدم لي بطاقة ائتمان
    Porque não me escreves um cartão a dizer isso? Open Subtitles لمَ لا تكتب لي بطاقة وتخبرني عن الأمر؟
    - Sim, grande dia. Trouxeste-me um cartão? Open Subtitles إنه يوم عظيم هل كتبت لي بطاقة معايدة؟
    - mas sempre me deu um cartão. Open Subtitles ولكنها دائماً ما كانت تحضر لي بطاقة
    Mandou-me um cartão de condolências. Open Subtitles أرسل لي بطاقة تعزية
    Enviou-me um cartão pessoal a felicitar-me, assinado a sério. Open Subtitles وكذلك (دون غايس) أرسل لي بطاقة تهنئة شخصياً بتوقيع حقيقي!
    Vais comprar um cartão de aniversário para mim? Open Subtitles هل ستشتري لي بطاقة عيد ميلاد؟
    Quando fores rico e famoso mandas-me um postal. Open Subtitles عندما تصبح غنياً ومشهور، أرسل لي بطاقة بريدية
    Sim, um lápis para que me possa escrever um postal a contar como correu a fuga, e uma pequena trombeta em miniatura para o caso, de durante a fuga, ter de negociar com uma criança difícil. Open Subtitles أجل، القلم لتكتب لي بطاقة بريدية لتخبرني كيف قمت بالهرب، ومجسم البوق المصغر
    Telefone-me, Sr. Baker, ou mande-me um postal. Open Subtitles اتصل بي سيد بيكر أو ارسل لي بطاقة بريدية
    Era a época festiva que a minha mãe preferia. Ela também me costumava fazer cartões. Open Subtitles هناك مرة امي صنعت لي بطاقة عيد رائعة واعطتها لي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus