"لي خدمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • um favor
        
    • favor de
        
    • serviço
        
    • um pequeno favor
        
    Sou o médico dela. Faça-me um favor. Esqueça que a conheceu. Open Subtitles أسمع أنا طبيبها قدم لي خدمة , أنس أنك قابلتها
    No trabalho não. Faz-me um favor. Pede à Julie para dançar. Open Subtitles ليس في العمل، أسدي لي خدمة إطلب من جولي الرقص
    Façam-me um favor, desçam e fiquem longe de mim! Open Subtitles اسدوا لي خدمة , واذهبوا للاسفل وابتعدوا عني
    Posso ajudar-te, mas faz-me um favor e não o menciones neste cartão. Open Subtitles يمكنني مساعدتك، لكن إعمل لي خدمة لكن لا تدكرها بهده البطاقة
    E faça-me o favor de desaparecer da minha vista! Open Subtitles وقدمي لي خدمة واختفي تماماً عن وجه الأرض
    Fazes-me um favor e ligas-me se a minha mulher aparecer? Open Subtitles هلا تقدم لي خدمة وتتصل بي إن جاءت زوجتي؟
    Pedi-te um favor minúsculo! Open Subtitles الآن إذا لم ترد أن تفعل لي خدمة بسيطة، لا أعلم ماذا
    Faz-me um favor. Vai à casa de banho, abre a janela e espera por mim. Open Subtitles أسدي لي خدمة واذهبي إلى الحمام وافتحي النافذة وانتظري هناك
    Faz-me um favor, Ray, não me compres mais presentes! Open Subtitles أسد لي خدمة راي لا تهدني أية هدايا مرة أخرى
    Faz-me um favor, Ray, não me compres mais presentes! Open Subtitles أسد لي خدمة راي لا تهدني أية هدايا مرة أخرى
    Ouve, se por algum milagre tu te safares disto Fazes-me um favor? Open Subtitles اسمع، إذا نجوت بمعجزة هلا تقدم لي خدمة ؟
    Robert, faz-me um favor. Posso ter sorte, logo. Open Subtitles روبرت أسدِ لي خدمة ربما أكون محظوظا الليلة
    Fazes-me um favor? Pões a cassete no correio por mim? Open Subtitles هل يمكن أن تُسدي لي خدمة غلف الشريط وأرسله بالبريد
    Enquanto estiver aqui faça-me um favor... não seja o detective. Open Subtitles لذلك، عندما تكون هنا، أسدي لي خدمة.. لا تكن محققا هنا
    Não acredito em obrigações. O teu noivo fez-me um favor. Open Subtitles لا آومن بالإلزام بالإضافة إلى أن خطيبك قدم لي خدمة
    Faz-me um favor e age normalmente por um minuto. - Parece que... Open Subtitles قدم لي خدمة وتصرف بشكل طبيعي لدقيقة واحدة
    Enfermeira, faça-me um favor, ligue este cavalheiro. É um minuto. Open Subtitles ايتها الممرضة.افعل لي خدمة رجاءً وقومي بمعالجة جروح هذا السيد؟
    você poderia me fazer um favor e comprar uma bebida? Open Subtitles أتعتقد أنه يمكنك أن تسدي لي خدمة و تشتري لي كحول
    Portanto, estavas a fazer-me um favor se desses umas voltas por aí, e... me dissesses o que achaste. Open Subtitles لذلك ستقدم لي خدمة في الحقيقة لو قدتها لعدة ساعات وتخبرني برأيك, هل تمانع؟
    Agradeço tudo o que fez por nós mas poderia fazer o favor de sair daqui? Open Subtitles ـ نعم انتظر، انني أقدر كل ما فعلته من أجلنا، ولكن هلا قدمت لي خدمة وخرجت من هنا؟
    Ele compra-me coisas, pede-me serviço de quarto. Open Subtitles يقوم بطلب الأشياء من أجلي يطلب لي خدمة الغرف
    Nesse caso, podias fazer-me um pequeno favor pessoal. Open Subtitles في تلك الحالة, تكوني قد فعلتي لي خدمة شخصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus