Ele deixou-me uma mensagem quando estava de férias, disse ser urgente. | Open Subtitles | ترك لي رسالة وأنا في إجازة، قال أنّ الأمر عاجل. |
- Ligou, sim. Posso provar. Ela deixou-me uma mensagem de voz. | Open Subtitles | لقد اتصلت بالفعل، وبإمكاني إثبات ذلك، فقد تركت لي رسالة. |
E um grande amigo meu enviou-me uma mensagem, sabendo que eu estava assustada. | TED | و شئ آخر، أن صديق جيد لي ، أرسل لي رسالة نصية و أنا في طريقي إلى هنا، لمعرفته بخوفي. |
E cheguei a casa, e lembro-me de que alguém da equipa trouxe-me uma carta dos Talibã. | TED | وعدت الى الوطن واتذكر ان احد اعضاء الفريق احضر لي رسالة كانت الرسالة من طالبان |
Se for essa pessoa, deixe uma mensagem na caixa postal no 82. | Open Subtitles | إن كانت شخصيتك هكذا فاتركي لي رسالة في صندوق رقم 8-2 |
Alguém me mandou uma mensagem. Onde está o Craig e o Day-Day? | Open Subtitles | شخص ما أرسل لي رسالة أين كريغ و داي داي؟ |
Se esse tal Brainwave me queria morta, por que não me mandou uma mensagem a mandar-me suicidar? | Open Subtitles | إذا هذا شخص الموجات الدماغية أرادني ميته لما هم لم يرسلوا لي رسالة تقول أقتلي نفسك |
Ligaste e deixaste-me uma mensagem acerca do pacote. | Open Subtitles | لقد أتصلتي بي وتركت لي رسالة حول هذا الطرد. |
Tu ligaste-me e deixaste-me uma mensagem acerca deste pacote. | Open Subtitles | أنت إتصلتِ بي وتركتِ لي رسالة بخصوص هذا الطرد. |
Liga-me ou deixa mensagem, ou envia-me uma mensagem desagradável. | Open Subtitles | ردي علي او ارسلي لي رسالة ولا ارسلي لي رسالة خايسة تحوم الكبد |
A Lilly acabou de mandar uma mensagem do armário. Diz que não somos desajustadas. | Open Subtitles | ليلي أرسلت لي رسالة من الخزانة وتقول أننا لسنا فضلات |
Deixe uma mensagem, ou não deixe. Mas por favor não mande um SMS. É uma paneleirice. | Open Subtitles | اترك لي رسالة أو لا تترك , واصنع لي معروفاً , لا ترسل رسالة نصّية , لإنه شاذ |
Acabou de deixar uma mensagem a dizer que ele quer falar comigo. | Open Subtitles | لقد تركتِ لي رسالة لتوّك أنه يريد التحدّث إليّ |
Ela mandou-me uma mensagem a dizer que o Slocum estava doente, se podia ficar com o trabalho dele. | Open Subtitles | أرسلت لي رسالة جوال تخبرني أن سلوكم مريض وهل تستطيع أن تحل محله في عمله |
- Sim, disseste. Mandaste-me uma mensagem de texto. | Open Subtitles | بلى , فعلتَ ذلك لقد أرسلتَ لي رسالة هاتفية |
Logan esteve na cadeia durante 17 anos. Escreveu-me uma carta. | TED | قضى السيد لوغان 17 سنة في السجن وقد كتب لي رسالة. |
Não soube de ti durante dois anos! Nem uma carta escreveste! | Open Subtitles | لم أتلقَ منك أية أخبار طيلة سنتين وحتى إنك لم تكتب لي رسالة |
Ele ligou-me a dizer que o casamento é válido, e escreveu-me uma carta a confirmar esse facto. | Open Subtitles | اتصل بي مؤكدا أن الارتباط قانوني و كتب لي رسالة يؤكد فيها قوله |
Mas sempre me podem colocar em espera enviar-me uma SMS, ou mesmo um e-mail. | Open Subtitles | و لكن ستلاقونني دائما هنا او ارسلو لي رسالة قصيرة او بريد الكتروني |
Ele deixou-me um recado a dizer que teve um encontro interessante há dois dias. | Open Subtitles | ترك لي رسالة بأنّه حدثت له مصادفة مثيرة قبل يومين |
Num dia particularmente negro para mim, Jason sentou-se e escreveu um "email". | TED | وفي أحد الأيام الأكثر حلكة بالنسبة لي، جلس جيسون وكتب لي رسالة بريدية. |
Mandou-me um e-mail há semanas. Estava a preparar-se para a escola. | Open Subtitles | لقد بعث لي رسالة إلكترونية منذ أسابيع، كان يستعد لدخول المدرسة |