"لي فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • só me
        
    • só para mim
        
    • só eu
        
    • apenas para mim
        
    • de me
        
    • só a mim
        
    • minha única
        
    • por mim
        
    O Billy só me conta coisas bonitas, Sr. Doutor. Open Subtitles بيلي يقول لي فقط أشياء جميلة، والسيد الدكتور.
    Boa! - A Lois só me compra Mega Bloks. Open Subtitles رائع لويس تشتري لي فقط مكعبات ميجا بلوكس
    Sem problemas, porque vem ai a minha rapariga de sonhos com um sorriso só para mim. Open Subtitles لا بأس، لأن فتاة أحلامي تقترب مني وتعلو شفتها ابتسامة لي فقط
    Não vou pedir uma dose de beringela inteira só para mim. Open Subtitles لن أقوم بطلب كمية كبيرة من الباذنجان لي فقط
    Quero dizer, é só eu e algumas câmaras não tripuladas a fazer coisas que eu provavelmente estaria a fazer de qualquer maneira. Open Subtitles أعني، انها لي فقط وعدد قليل من الكاميرات من دون طيار القيام بأشياء كنت على الأرجح أن تفعل أي حال.
    Estou a pensar no quão perigoso poderá ser. Não apenas para mim, mas também para você. Open Subtitles كنت أفكر كم سيكون هذا خطيراً ليس لي فقط ولكن لك أيضاً.
    Não precisa de me pagar. Deixe-me só comer as panquecas que quiser. Open Subtitles لست مجبور بأن تدفع لي , فقط دعتي آكل ما يحلو لي من الفطائر المحلاة
    só me deram 30 minutos para esvaziar o meu cacifo. Open Subtitles أعطى لي فقط 30 دقيقة لمسح خارج بلدي خزانة.
    Este novo desenvolvimento, não só me permite ignorar os seus pedidos, mas dá-me uma oportunidade ainda maior: Open Subtitles هذا التطور الجديد لا يسمح لي فقط بأن أتجاهل طلباتك لكنه يتيح لي فرصة أكبر
    Um pouco relutantes, deixaram-me ir ao laboratório mas só como observador. só me autorizaram a observar, não a participar. TED وبتردد إلى حدٍ ما، سمحوا لي بحضور المختبر، لكن كمراقب فقط، سوف يسمحُ لي فقط أن أجلس وأشاهد، لا أن أشارك.
    Ele só me trouxe uma cena para ler. Open Subtitles أخرج من هُنا بحق الجحيم. لقد أحضر لي فقط كتاباً لكي أقرأه
    só me disse que vocês estavam a tentar reorganizar o submundo. Open Subtitles لقد قال لي فقط أنكم تحاولين إعادة العالم السفلي
    "Porque hei-de ir buscar só para mim? Pode haver mais pessoas que queiram". Open Subtitles لمَ أكون أنانية وأجلب فطيرة لي فقط لعل هناك من يريدون بعضاً منها؟
    Até agora, confiei no teu juízo. Trabalhas para mim! só para mim! Open Subtitles أنت تعمل لي فقط لي أنا دعني أسمعك تقولها
    Mãe, isto era suposto ser só para mim e com sorte, para as minhas futuras amigas do trabalho. Open Subtitles امي , من المفترض ان يكون هذا لي فقط وامنياتي انا اكون قريبا صديقة عمل
    Ela até encontrou um velho amigo só para mim. Open Subtitles حتى أنها ألقت في صديق قديم لي فقط. ♪ لن يتم بثه التلفزيون ♪
    É que se a Monica e o Chandler se mudam para cá e a Phoebe casa com o Mike ficamos só eu, o Ross e a Rach. Open Subtitles أعني، أنت تعرف، ومونيكا تشاندلر الخروج هنا والآن وهو متزوج فيبي لمايك. أن يترك لي فقط وروس وراشيل، وانت تعرف ما أعنيه؟
    Sou só eu ou isto parece-se com um esquilo? Open Subtitles أيدو لي فقط أم أنه هذا يشبه سنجاباً؟
    Não sou só eu, tenho certeza que falo por todos os presidentes. Open Subtitles حسنٌ، ليس لي فقط ولكن نيابة عن كل الرؤساء،
    E eu disse, "Phoebe, esse é um conselho ótimo, mas não apenas para mim." Open Subtitles فقلت " (فيبي) هذه نصيحة عظيمة "و ليست لي فقط
    Para além de me mostrar como sair da jaula que construí à minha volta. Open Subtitles لم تبين لي فقط كيفية الهروب من القفص الذي بنيته حول نفسي.
    Mas percebi pela primeira vez que não cabia só a mim pará-lo. Open Subtitles ،لا أعلم لكن مقصدي هو لأول مرة لاحظت أن إيقاف هذا لا يعود لي فقط
    O meu ninho não era a minha única fortaleza, Michael. Open Subtitles وكان بلدي وكر نسر ليس لي فقط معقل، مايكل.
    Todo o que fiz... até agora, fiz por todos... não só por mim. Open Subtitles كل ما فعلته إلى غاية الآن كان لصالحنا كلنا و ليس لي فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus