Diz-me tudo o que sabe sobre o Vázquez e eu mato-o. | Open Subtitles | قل لي كل ما تعرفه عن فاسكيز وأنا سوف قتله. |
Quando disse que era uma noite para recordar e ia ter tudo o que desejasse. | Open Subtitles | قلت هذا ستكون ليلة لا تنسى، انها ستجلب لي كل شيء كنت اريده دائما. |
Sentado à noite com os teus pais ouvi tudo o que fizeste e bastante chocado fiquei ao ouvi-lo. | Open Subtitles | لقد قصّا لي كل ما اقترفته كنت أجلس معهما حول المائدة مصدوم وأنا أستمع لأفعالك |
Se não me contas tudo sobre os planos do Falkner, o teu cérebro vai espalhar-se por toda a parede. | Open Subtitles | إذا لم تقول لي كل شيء عن خطة فوكنر ، سوف أنثر دماغك في جميع أنحاء الجدار |
Demoro toda a manhã a ganhar coragem para ir à mercearia. | Open Subtitles | يستغرق لي كل صباح للحصول على الشجاعة الخروج لمحلات البقالة. |
Tenho saudades do tempo em que te tinha para mim todos os dias. | Open Subtitles | أنا مشتاق إلى ذلك الوقت الذي كنت لي كل يوم. |
Estou a falar a sério, se eu tivesse alguém que fizesse essas coisas maravilhosas, para mim todos os dias, estava era caladinha. | Open Subtitles | أعني، إن كان لدي من يفعل تلك الأشياء الرائعة المذهلة لي كل يوم كنت لأصمت |
Conta-me tudo o que viste na casa de banho. | Open Subtitles | أريدك أن تقول لي كل ما رأيت عندما دخلت إلى المرحاض |
Digam-me tudo o que sabem sobre a Bruxa Malvada para nos podermos livrar dela de uma vez por todas. | Open Subtitles | قل لي كل شيء تعرفه عن الساحرة الشريرة كي نتخلص منها للأبد |
Se dás valor ao nosso casamento, vais contar-me tudo o que sabes. | Open Subtitles | إذا كنت مهتماً بزواجنا .. فستقول لي كل شئ الأن |
Pela primeira vez na minha vida, tenho tudo o que sempre quis, e está aqui mesmo, nesta quinta, contigo. | Open Subtitles | للمرة الأولى في حياتي لي كل ما أتمناه وهو هنا في هذه المزرعة معك |
traz tudo o que tiveres, as chapas, o inventário, todas as merdas em teu poder. | Open Subtitles | احضر لي كل شئ تملكه بطاقات الكلب , لائحة الجرد الخاصة ببوت المراقب كل شئ |
Parece-me que tudo o que ele está a fazer é investigar um homicídio. | Open Subtitles | يبدو لي كل ما يفعله هو التحقيق بجريمة قتل |
Os meus pais costumavam ler-ma a toda a hora. | Open Subtitles | أبويّ اعتادا على أن يقرؤوها لي كل ليلة |
Ele está a catar-me. toda a gente o faz. | Open Subtitles | هو يضع المكياج لي كل واحد يفعل هذا |
Quanto a mim, toda a vez que olho para aquilo que o meu mindinho era, eu penso em vocês e nas nossas batalhas juntos. | Open Subtitles | بالنسبة لي, كل مرة أنظر إلى المكان الذي كان فيه خنصري أتذكركم يا أولاد ومعاركنا مع بعض |
Preciso de toda a papelada. E-mails, memorandos, tudo que houver. | Open Subtitles | اجلب لي كل الاجراءات الكتابية لهذا الأمر، رسائل الكترونية، مذكرات، أي شيء موجود. |
Para mim, todos os dias são novidade. | Open Subtitles | بالنسبة لي, كل يوم هو يوم جديد بحد ذاته |
Joe, ouve, estiveste presente para mim todos os dias desde que te conheci. | Open Subtitles | (انظر يا (جو لقد تواجدت لي كل يومٍ مذ عرفتك |