Dezassete, Mas sei de muito mais coisas do que as raparigas da minha idade. | Open Subtitles | سبعة عشرَ، لَكنِّي أَعْرفُ أكثر بكثيرَ مِنْ بناتِ عُمرِي. |
Não fui eu que o matei, Mas sei quem o matou: a política. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقْتلْ أي شخص، لَكنِّي أَعْرفُ الذي قَتلَ ذلك الرجلِ ؟ السياسة |
Mas sei que podemos concentrar a potência onde quisermos. Eu mostro-lhe. | Open Subtitles | لَكنِّي أَعْرفُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نُركّزَ الطاقة حيثما نُريدُ. |
Mas conheço o homem e sei que ele precisa de uma coisa. | Open Subtitles | لَكنِّي أَعْرفُ ذلك الرجلِ وأنا أَعْرفُ بأنّه يَحتاجُ شيءَ واحد. |
mas eu sei o que é fraude. | Open Subtitles | لَكنِّي أَعْرفُ متى أُصبحُ قليل الاحساس. |
A SAS está de prevenção total para vos interceptar, Mas sei que não me desiludirão. | Open Subtitles | إس أي إس وُضِعَ في حالة إنذار قصوى لإعتِراضك، لَكنِّي أَعْرفُ بأنّك لَنْ تَخْذلَني. |
Mas sei onde podemos ir todos para aplacar a dor. | Open Subtitles | لَكنِّي أَعْرفُ أين نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ أَذْهبَ خفّفْ الألمَ. |
E eu quero dizer alguma coisa, Mas sei que não vais ouvir. | Open Subtitles | وأنا أُريدُ القَول شيء ثمّ أيضاً، لَكنِّي أَعْرفُ ذلك أنت لَنْ تَستمعَ. |
Mandy, Eu não te consigo ver, Mas sei que deves tar triste. | Open Subtitles | أوه، ماندي، أنا لا أَستطيعُ رُؤيتك، لَكنِّي أَعْرفُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَكُونَ حزينَ. |
Não tenho a sua fortuna... Mas sei uma coisa... | Open Subtitles | أنا لَمْ أُحْصَلْ عليه تَعَلّم كتابكَ، لَكنِّي أَعْرفُ هذا: |
"Não vejo nada de mal, Mas sei que há quem veja." | Open Subtitles | أنا لا أَرى شيءَ خاطئَ فيه' لَكنِّي أَعْرفُ بأنَّ بَعْض الناسِ غير ذلك. |
Mas sei que a Sheryl gostaria que estivéssemos aqui hoje. | Open Subtitles | لَكنِّي أَعْرفُ الذي شيريل يُريدُنا هنا اليوم. |
Olha, Camille, eu não sei como são as coreografias delas Mas sei que elas têm boas ginastas e provavelmente vão usar bons movimentos. | Open Subtitles | انظرى، كاميل. أنا لا أَعْرفُ ما هو روتيناتهم لَكنِّي أَعْرفُ بأنّ عِنْدَهُمْ رياضيون جيدون جداً، |
Não tenho certeza se acredita, mas... sei que seu coração é bom. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ أنت تَعمَلُ. لَكنِّي أَعْرفُ قلبَكَ في المكانِ الصحيحِ. |
Mas sei bem quem a matou. | Open Subtitles | لَكنِّي أَعْرفُ لعنةً جيداً التي عَمِلتْ. |
Mas sei que ele vai olhar para dentro de mim. | Open Subtitles | # لَكنِّي أَعْرفُ بأنّه سَ إنظرْ داخل منّي # |
Mas sei o quanto o Júnior o considera. | Open Subtitles | لَكنِّي أَعْرفُ ذلك الصغير يفكر فى العالم من خلالك |
Não, Mas conheço uma rapariga que anda com ele quando vem à cidade. | Open Subtitles | لا، لَكنِّي أَعْرفُ البنت التي تُواعدُه عندما يكون في البلدةِ. |
Mas conheço um bom bar. | Open Subtitles | لَكنِّي أَعْرفُ حانة جيدة جداً. |
Mas conheço o novo juiz. | Open Subtitles | لَكنِّي أَعْرفُ القاضي الجديدَ. |
Talvez possas enganar essas pessoas, mas eu sei quem tu és. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا يُمْكِنُك أَنْ تَخْدعَ هؤلاء الناسِ لَكنِّي أَعْرفُ مَنْ هو أنت |