Eu não sabia disso, mas agora fico contente por saber. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ ذلك. الآن أَنا مسرورُ أنا أعْمَلُ. |
não sabia que existiam túneis por baixo de Camden Market. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ كان هناك أنفاقَ تحت سوق كامدين. |
Eu não sabia que os comanches beijavam assim. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ ان الكومانشيز يقبل هكذا |
Estive hesitante até hoje, não sabia se eras homem suficiente para a teres na tua parede. | Open Subtitles | صَمدتُ لأنني لَمْ أَعْرفْ إذا كُنْتَ كبير بما فيه الكفاية للتعامل معها. |
eu nem sequer sabia que ele estava na Europa. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ حتى هو كَانَ في أوروبا. |
- não sabia que o Marcato lá morou. | Open Subtitles | عَرفتُ حول كيث كندي لَمْ أَعْرفْ ان ماركاتو عاشَ هناك |
Eu sabia que era cruel, mas não sabia que ia tão longe. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّك كُنْتَ قاسي لَكنِّي لَمْ أَعْرفْ كَمْ بعيداً أنت يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَ |
Como não sabia, trouxe tinto e branco. | Open Subtitles | عندي أحمراً وأبيضَ. أنا لَمْ أَعْرفْ تفضلي اية |
não sabia que ela tinha uma filha. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّها كَانَ عِنْدَها طفل. |
Desculpa, vinham direitos a mim e eu não sabia o que fazer. | Open Subtitles | هم كَانوا يُهاجمونَني وأنا لَمْ أَعْرفْ ماذا سافعل |
não sabia que as pessoas tinham trabalhos como este. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ الناسَ كَانَ عِنْدَهُمْ الوظائفُ مثل ذلك. |
não sabia que ele estava em Nova Iorque. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّه كَانَ في نيويورك. |
Não É porque não sabia que tudo isto estava relacionado. | Open Subtitles | لا، لأنني لَمْ أَعْرفْ أيّ علاقه به أكيّد. |
não sabia que estavas aqui. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّك كُنْتَ هنا , ريك. |
não sabia que os empurraste para o papel. Não fiz isso. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّك دَفعتَ هم إلى هذا. |
não sabia se devia telefonar. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ إذا أنا يَجِبُ أَنْ أَتّصلَ. |
Eu não sabia disso, sabia? Eu só estou a querer ajudar-te, sua vaca estúpida. | Open Subtitles | لَمْ أَعْرفْ ذلك، كنت أحاول المساعدة فقط، أيتها البقرة الغبية. |
Chris McCormack! não sabia que estavas de volta. | Open Subtitles | كريس مكورماكر أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّك كُنْتَ خلفي. |
não sabia que vinhas esta semana. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّك كُنْتَ سَيصْبَحُ في هذا الإسبوعِ |
Eu nem sequer sabia que ele estava na casa. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ حتى بأنّه كَانَ في البيتِ. |
Animais que não soube reconhecer, e outros que me eram muito mais familiares, cabras. | Open Subtitles | قبل الجزيرة لَمْ أَعْرفْ الحيوانات،, 46,328 في المغامراتِ الأخرى ساكون أكثرَ نجاحاً. هنا بولي، هنا بولي. |