"لَيسَ كُلّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nem toda
        
    • Nem todos os
        
    • Não todos
        
    • não é tudo
        
    Nem toda a gente pode viver como a flor de lótus. Open Subtitles لَيسَ كُلّ شخصَ يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشَ مثل زهرةِ اللوتسَ
    Bem, Nem toda a música precisa de bailarinas de apoio. Open Subtitles حَسناً، لَيسَ كُلّ الموسيقين يحتاجون لراقصين إحتياطيينِ
    Nem toda a gente sente o mesmo que você sobre o avô Neville. Open Subtitles لَيسَ كُلّ شخصَ يَشْعرُ نفس الطريقِ أنت تَعمَلُ حول الجدِّ نفيل.
    Nem todos os patrões permitiriam que o empregado se candidatasse a um cargo. Open Subtitles لَيسَ كُلّ رئيس يَسْمحُ لله وقت مستخدمِ مِنْ للتَقديم للوظيفة.
    Mas Nem todos os visitantes têm uma atracção fatal com as plantas-jarro. Open Subtitles لكن لَيسَ كُلّ الزوّار عِنْدَهُمْ جاذبية قاتلة إلى الأباريقِ
    Não todos os dias, todas as semanas. Open Subtitles لَيسَ كُلّ يوم ، أو كُلّ إسبوع
    Eu vou contigo. Isso não é tudo. Open Subtitles سأحضر مَعك هذا لَيسَ كُلّ شيءَ
    Mas Nem toda a gente pensa assim. Open Subtitles حَسناً، لَيسَ كُلّ شخصَ يَشْعرُ كذلك.
    Nem toda a comida é armazenada. Open Subtitles لَيسَ كُلّ الغذاء يخْزُنُ.
    Nem toda a gente gosta de mim. Open Subtitles لَيسَ كُلّ شخصَ يَحبُّني.
    Nem todos os casamentos têm testes como este. Open Subtitles لَيسَ كُلّ الزيجات مُجرّب جداً مثل هذا.
    Missy, Nem todos os casamentos são eternos. Open Subtitles ميسي! لَيسَ كُلّ زواج قُصِدَ أَنْ يَكُونَ.
    Nem todos os recifes são um paraíso seguro. Open Subtitles مع ذلك لَيسَ كُلّ الشعب المرجانية ملجأ آمن .
    Nem todos os começos são uma obra-prima. Open Subtitles لَيسَ كُلّ دخول كَانَ a قطعة نادرة.
    Não todos os dias. Open Subtitles لَيسَ كُلّ أولئك دي أي إس.
    - não é tudo. Open Subtitles لَيسَ كُلّ شيءَ.
    E isso não é tudo. Open Subtitles ذلك لَيسَ كُلّ شئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus