| Senhora Maria, vim informar-vos dos julgamentos feitos recentemente por Sua Graça, o Arcebispo da Cantuária. | Open Subtitles | السَيِده "مآري" لقَد جِئت لأبلِغُكم الأحكَام الصَادِرَه في الفَترة الآخِيره مِن سمَاحتِه، الأسقُف مِن كَانتربِيري |
| Assim como vós não tendes mais o direito de vos chamardes princesa, mas a partir de agora deveis ser conhecida por todos como Senhora Maria. | Open Subtitles | كَما أنهُ ليسَ لدَيكِ الحَق في دَعوَتِك بِأمِيرَه مِن الآن يجَب أن تَكُونِي مَعلُومة لِلِجمِيع بِالسَيِده "مآري" |
| Maria, tínheis razão acerca do Narcisse. | Open Subtitles | .مآري لقد كنتِ محقه بشأن نارسيس |
| Não sejais dissimulada comigo, Maria. Estou a avisar-vos. | Open Subtitles | لاتلعبي دور المؤدبه, مآري , انا احذرك |
| Maria, desviai o olhar. | Open Subtitles | .مآري , اشيحي بنظرك |
| Maria, sentai-vos e respirai. | Open Subtitles | مآري , اجلسي وتنفسي |
| - Maria... - Majestade... | Open Subtitles | "مآري" فَخامتُك |
| -...correta. -Cuidado, Maria. | Open Subtitles | مآري |