Não te esqueças de mim quando fores uma grande estrela, Lucas Scott. Sabes, Hales, por tudo o que passaste ultimamente, tenho a certeza de que o Reitor Turner compreenderia se precisasses de mais algum tempo de baixa. | Open Subtitles | لا تنسانى عندما تكون نجما كبير , لوكاس سكوت هايلى انت تعلمين بما مررت بة مأخرا |
É, sabes, eu estou numa fase ultimamente. | Open Subtitles | نعم, تعلمين لقد أصبحت أعرف مثل هذه الأمور مأخرا |
Pois é assim que as coisas me têm corrido, ultimamente. | Open Subtitles | حسنا , جيد... هذه هى الطريقة التى... تسير بها الأمور معى مأخرا. |
- por conta própria. - Então alguém poderia ser um desses velhos espíritos, alguém que viveu até recentemente, - toma o corpo de uma outra pessoa? | Open Subtitles | اذا يمكن لشخص ليس من الارواح القديمه و شخص مات مأخرا يمكنه العوده لجسد شخص اخر ؟ |
Foi sua cliente recentemente. | Open Subtitles | و كانت مأخرا إحدى زبائنك |
Tenho agido de forma estranha, ultimamente, eu sei, mas... | Open Subtitles | لقد كنت اتصرف بغرابه مأخرا انا اعرف |
Alguma coisa está mal. Não parece ele ultimamente. | Open Subtitles | -لا يَبْدو أنه يَحْبُّ نفسه مأخرا |
- Ei, não fiz nada, recentemente. | Open Subtitles | لم أقم بأي شيئ خاطئ... .. مأخرا - |