Ás vezes demora décadas a recuperar de uma tragédia como essa. | Open Subtitles | بعض الأحيان يستغرق الموضوع زمناً طويلاً لنسيان مأساه مثل هذه |
E então terão uma tragédia e uma tentativa de ocultação. | Open Subtitles | حينئذٍ ستكون لديك مأساه ، و شيء كُشف أمره. |
É a tragédia nisto tudo. Dlhe para estes pobres. | Open Subtitles | وهذا الأمر مأساه في حد ذاته انظر الى هؤلاء الفقراء |
Onde está ele escondido? Quando uma tragédia se abate sobre uma família há uma rede de protecção. | Open Subtitles | عندما تتعرض عائله إلى مأساه فهناك شبكة أمان |
O que é trágico, mas não podemos fazer nada a respeito. | Open Subtitles | وهذه مأساه لكن لايمكننا عمل شيء حيال ذلك هنا |
Bom, a morte é trágica. | Open Subtitles | حسنا ، الموت مأساه |
Joseph Stalin disse que a morte de uma pessoa era uma tragédia a morte de um milhão: uma estatística. | Open Subtitles | لقد قال جوزيف ستون أن موت انسان واحد مأساه كبيره |
Uma tragédia. Ela nem deixou uma carta. | Open Subtitles | لقد كانت مأساه حقيقيه انها حتى لم تترك اى ملاحظه |
Essa chamada despoletou uma cadeia de eventos que culminou em tragédia. | Open Subtitles | و هذه المكالمه لسوء الحظ تبعها سلسله احداث كان نتيجتها مأساه |
Como sabes, sofremos outra tragédia no que já é um período difícil. | Open Subtitles | كما ترون نحن نعانى من مأساه اخرى فى وقت عصيب |
Que tragédia Eu deveria saber que a verdadeira tragédia é procriar | Open Subtitles | مأساه المأساه الحقيقية أنه يقوم بزرع خصية جديدة الآن |
"tragédia atacou sábado quando um comboio de carga... colidiu com uma carrinha, no cruzamento de Grandview." | Open Subtitles | حدثت مأساه يوم السبت حين اصطدم قطار شحن اثناء عبوره |
Mesmo estando o meu cliente preocupado pela tragédia da semana passada, ele nada teve a ver com o isso. | Open Subtitles | موكلي قلق جداً بشأن مأساه الأسبوع الماضي |
Estamos a tentar comer... e estás a aborrecer pessoas que acabaram de sofrer uma tragédia... | Open Subtitles | نحن نأكل ها هنا و أنت تضايق أناس يعانون من مأساه |
Nós levamos isso muito a sério. É uma tragédia. O que aconteceu com seu senso de humor, Deus? | Open Subtitles | أنت تأخذ الأمر بجديه إنها ليست مأساه ماذا حدث لروح الدعابة لديك؟ |
O que aconteceu foi uma tragédia para a família do piloto e um embaraço para a nossa base. | Open Subtitles | ما حدث كان مأساه لعائلة الطيّار، و مأساه مُحرجة لقاعدتنا العسكرية. |
Uma pacata comunidade de South Hartford foi atingida pela tragédia. Três membros do clero foram encontrados mortos. | Open Subtitles | تَعرض مُجتمع جنوب "هارتفورد" الهاديء إلى مأساه كما تم العثور على ثلاثة رجال دين موتى |
Friedrich Nietzsche, por volta de 1885 escreveu um livro intitulado "O Nascimento da tragédia". | TED | ثانيا، فريدرش نيتشه حوالى عام 1885 كتب كتاب بعنوان " ولادة مأساه " |
Outra tragédia evitada com a violência das armas. | Open Subtitles | مأساه اخرى منعت بواسطة عنف الأسلحة |
Mas quando uma miúda gira morre, é totalmente trágico. | Open Subtitles | عندما تموت حسناء فتلك مأساه |
É trágico, repreensível. | Open Subtitles | أنها مأساه تستحق اللوم |
"A morte... é trágica." | Open Subtitles | حسن ، الموت مأساه |