Basta pensar na indústria da COMIDA processada, na indústria farmacêutica, na banca. | TED | فكر في شركة مأكولات سريعة وشركة أدوية, وشركة بنكية |
Fez um jantar elaborado e elegante, com COMIDA do mundo inteiro. | Open Subtitles | حضّرت عمل مدروس, طاولة طعام أنيقة, مأكولات من جميع أنحاء العالم |
Tu comes COMIDA que não é halal, fumavas. | Open Subtitles | تأكلان مأكولات غير حلال، وكنت تدخن السجائر. |
Kramer, como irás conseguir cozinhar delícias judias para 183 pessoas? | Open Subtitles | كرايمر، كيف ستطهو مأكولات يهودية لـ 183 شخصاً؟ |
Vem a um restaurante de delícias do mar e pede frango? | Open Subtitles | تأتين لمحل مأكولات بحرية كي تطلبي الدجاج |
Champagne francês... Salada de frutos do mar... "Chateaubriand flambé"... | Open Subtitles | .شامبانيا فرنسية، سلطة مأكولات بحرية شاتوبريان |
Bem, espero que ele esteja com fome. Trouxe uns petiscos. | Open Subtitles | آمل أن يكون جائعًا، فلديّ مأكولات خفيفة |
Fornecendo COMIDA de qualidade como bolos de snack Little Debbie, | Open Subtitles | وتقدم لهم مأكولات مثل ديبي سناك |
Bebidas na zona britânica, COMIDA na zona francesa, espionagem na zona alemã... | Open Subtitles | مشروبات في المنطقة البريطانية... مأكولات في المنطقة الفرنسية... التجسّس في النطقة الألمانية. |
Agora, quero COMIDA mexicana a sério. | Open Subtitles | لذلك. الآن أريد مأكولات مكسيكية حقيقية |
Já te deste conta que não tens COMIDA de plástico? | Open Subtitles | هل تعي أنه ليس لديك أية مأكولات سريعة؟ |
É uma viagem-relâmpago por COMIDA e cultura excelentes por todo o mundo, comigo e com o meu amigo, o Dev Shah, aqui mesmo. | Open Subtitles | إنها جولة ممتعة على مأكولات رائعة، وثقافات رائعة، حول العالم، من بطولتي أنا وصديقي "ديف شاه". |
De um lugar onde servem COMIDA. | Open Subtitles | تنتمى لمكان به مأكولات |
COMIDA francesa? | Open Subtitles | مأكولات فرنسية؟ |
Também temos almôndegas vermelhas, almôndegas brancas, almôndegas fritas almôndegas de ovo, almôndegas três sabores, quatro delícias... | Open Subtitles | كما نقدم اللحم الأحمر و الكفتة، البيضاء الكفتة المقلية... كرات اللحم مع البيض , ثلاث نكهات للحم اربع مأكولات |
-Isso é cheiro de frutos do mar? | Open Subtitles | هل أشتمّ رائحة مأكولات بحريّة؟ |
Especialmente os frutos do mar. | Open Subtitles | خصوصا مأكولات بحرية |
Bar aberto, petiscos, até deve ter umas raparigas bonitas. | Open Subtitles | حانة مفتوحة, مأكولات طيبة ربما سيكون هناك عدة جميلات ! |