"مأمورية" - Traduction Arabe en Portugais

    • recado
        
    • recados
        
    • um assunto
        
    • Polícia de
        
    A Diana disse-me que tinha um recado para fazer. Open Subtitles دايانا أخبرتنى أنها ذاهبة إلى مأمورية بعيدة
    Seja como for, tenho um recado para uma das tuas meninas. Open Subtitles على أي حال، لديّ مأمورية صغيرة لواحدة من فتياتِك.
    Foi fazer um recado. Open Subtitles تماماً قبل أمر التأمين لقد ذهبت في مأمورية
    Um menino dos recados por encomenda a receber ordens de um velho senil. Open Subtitles صبي مأمورية بملابس يتلقى الأوامر من رجل عجوز مخرف
    Tenho um assunto muito urgente para vos confiar. Open Subtitles لدي مأمورية عاجله لتقوم بها
    Polícia de Banshee! Open Subtitles دائرة مأمورية "بانشي"!
    - É só para passar um recado. - Para que é isso? Open Subtitles فقط تحتاج إلى عمل مأمورية ولما هذا ؟
    Ela disse que tinha um recado a fazer. Open Subtitles لقد قالت أنه يجب عليها أن تتولى مأمورية
    Mandei-a fazer um recado. Open Subtitles أرسلتها فى مأمورية لى
    Mandaste a minha assessora fazer um recado? Open Subtitles أرسلت مساعدتى أنا فى مأمورية
    Ele precisa que lhe faça um recado. Open Subtitles يحتاج مني مأمورية
    Watson... foi um recado bastante produtivo. Open Subtitles واتسون".. لقد كانت" مأمورية ذات نفع
    Oh, apenas outro recado. Open Subtitles مجرد مأمورية أخرى
    Que porcaria de recado. Open Subtitles مأمورية تافهة
    Era uma vez um triste moço de recados que tinha uma simples tarefa, que era servir. Open Subtitles كان ياما كان، كانت هُناك حُجة حزينة لصبّي مأمورية والذي كانت لديه مهمة بسيطة واحدة...
    Por 500 por semana, não me importo de ser o rapaz dos recados do Robert. Open Subtitles ل500 $ في الأسبوع، وأنا لا أمانع يجري روبرت مأمورية الصبي,
    Já que o seu moço de recados traz uma gravata. Open Subtitles إذا له صبي مأمورية يرتدي ربطة عنق.
    Tenho de tratar de um assunto. Problemas? Open Subtitles لديّ مأمورية لتولّيها - متاعب؟
    Polícia de Banshee! Open Subtitles مأمورية "بانشي"!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus