Resultado de uma luta recente com algum marido ciumento. | Open Subtitles | نتيجة شجار وقع مؤخراً مع زوج غيور بلا شك |
Ela contou-me sobre uma reunião recente com um cliente áspero e às vezes difícil que marcou uma reunião sobre o progresso na otimização do motor de busca. | TED | أخبرتني عن اجتماع عُقد مؤخراً مع عميل فظ وصعب المراس أحيانًا الذي كان قد دعا إلى اجتماع لمساءلة التقدم في تهيئة محرك البحث. |
O seu marido teve algum problema recente com alguém? | Open Subtitles | "لكنلميكنبيديحيلة حينمااتصلت بي"إ، م، أ. هل عانى زوجكِ أيّ مشاكل مؤخراً مع أيّ أحد ؟ |
Falei recentemente com a indústria petrolífera, e disse que eles compreendiam perfeitamente esse modelo. | TED | كنت أتحدث مؤخراً مع قطاع صناعة النفط، وقلت أنهم يفهمون هذا النموذج بكل وضوح. |
E eles têm tido problemas recentemente com outra gang. | Open Subtitles | وكانا يذهبان مؤخراً مع عصابة أخرى |
Falastes recentemente com o rei? | Open Subtitles | هل تحدثت مؤخراً مع الملك؟ |
Eu fui à Tailândia recentemente com o meu marido, o Perry e há um ditado lindo que aprendi lá. | Open Subtitles | ذهبت إلى "تايلاند" مؤخراً مع زوجي، (بيري) وهناك قول جميل تعلمته هناك |
Sim. Falou recentemente com um repórter, David Alcott. | Open Subtitles | نعم، لقد تحدّثتي مؤخراً مع صحفيٍّ يُدعى (ديفيد ألكوت) |
Jantei recentemente com o Domenico. | Open Subtitles | لقد تناولت العـشاء مؤخراً مع (دومنيكو). |