"مؤخرا أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • recentemente que
        
    Só descobri recentemente que, para além dos gráficos, dos sons, da experiência e da emoção, é o poder de desconstruir a realidade que me fascina e me vicia. TED ما اتضح لي مؤخرا أن وراء التصوير، الصوت، التفاعل والعواطف إنها قوة تكسير الواقع ما يبهرني ويجعلني مدمنا
    Devia ter visto isso desde o início, mas aprendi recentemente que muitas questões obscurecem a verdade. Open Subtitles أرجو أن يكون النظر إليها منذ البداية، ولكن لقد علمت مؤخرا أن العديد من القضايا يمكن أن تحجب الحقيقة.
    Soube-se recentemente que, quando os peritos testam drogas, antes de saírem para o mercado, testam-nas normalmente, primeiro sobretudo em animais machos e depois sobretudo em homens. TED لقد ظهر مؤخرا أن الخبراء الذين يختبرون الأدوية قبل طرحها بالأسواق عادة يختبرون الأدوية بداية، في المقام الأول على ذكور الحيوانات ثم بعد ذلك في الغالب على الرجال.
    Descobri recentemente que tenho um ovário preguiçoso. Open Subtitles لقد وجدت مؤخرا أن لدي المبيض كسول.
    Descobri recentemente que a Marin se envolveu com um grupo que procura enfraquecer o Governo. Open Subtitles علمت مؤخرا أن مارين كانت تعمل مع مجموعة... ... تسعى للإطاحة بالحكومة الأوليسية.
    Porque decidiste recentemente que este seria o teu lar? Open Subtitles لماذا قررت مؤخرا أن هذا كان منزلك؟
    - Eu também não. Soube recentemente que o Dr. Tucker e o Sr. Manning são amantes. Open Subtitles إكتشفت مؤخرا أن السيد (تاكر) والسيد (مانينغ) هنا
    Li recentemente que Van Gogh não era necessariamente psicótico, que poderá ter tido convulsões do lobo temporal e que isso poderá ter causado os seus jorros de criatividade. Penso que isso terá efeito nalguma parte do cérebro. TED وانا ايضا لابد ان اقول ,شخص ما ..قرأت له مؤخرا أن فان جوخ ليس بالضرورة من القلة المختارة, وربما كان يملك صرع الفص الصدغي وربما خلق هذا قدرته الابداعية,وانا لا-- انا افترض انها تفعل شيئا في جزء من دماغك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus