"مؤقته" - Traduction Arabe en Portugais

    • temporário
        
    • temporárias
        
    • temporária
        
    • temporariamente
        
    • temporários
        
    Dar-lhes-emos novas identidades, emprego temporário. Não precisam de vender a casa. Open Subtitles سنأمن لكم هويات جديدة, ووظائف مؤقته لن تحتاجو لشراء منزل
    Tenho trabalho. temporário, mas paga mil dólares por duas horas de serviço. Open Subtitles لدي وظيفة مؤقته عندما أخرج لكن تدفع ضعف السعر من ساعتين عمل
    Enquanto gozo da vossa compreensão, deixem-me assegurar-lhes de que a quebra nas contas da companhia é temporário. Open Subtitles لذا، أنا أستطيع أن أقدر ظروفكم الخاصة اسمحوا لي أن أؤكد لكم أنّ تراجع الشركة في الأرباح لفترة مؤقته
    Amigos, estes pecados são apenas delícias temporárias neste mundo. Open Subtitles أصدقائي، هذه هي الذنوب لكنها سوف تكون مؤقته بهذا العالم.
    A senhora é uma convidada, e temporária, na melhor das hipóteses. Open Subtitles وانتِ ضيفه في منزلها و من الافضل ان تكوني مؤقته
    Esta manhã, eu disse-lhe que tu és o amor da minha vida e que eu não sabia o que estava a fazer que devia estar temporariamente louca. Open Subtitles هذا الصباح، أخبرتها بانك حب حياتي وأني لم أكن أعي ماذا كنت افعل وأن ذلك لابد وأنه حالة جنون مؤقته
    Lamento. Esperemos que os reveses na frente sejam temporários. Open Subtitles انا اسف لسماع ذلك , فلنأمل ان تكون الاوضاع المضطربه على الجبهه مؤقته
    Sim, pode haver um processo de ajuste temporário. Open Subtitles نعم , ربما يكون هناك عمليه التعديل مؤقته
    Por isso podemos presumir que o trabalho de pintura era temporário. Open Subtitles لذا أعتقد أنه يمكننا أن نفترض أن عمليه الطلاء كانت مؤقته
    - Mas isso pode ser temporário. Open Subtitles نعم ، حسناً ، ربما يكون هذا بصورة مؤقته فقط
    Chegou aqui com um visto temporário, para trabalhar nas plantações de açúcar, no Verão de 1940. Open Subtitles جاء هنا بتأشيرة مؤقته للعمل في مزارع قصب السكر في صيف عام 1940
    Mas é apenas temporário, certo? Assim que melhorares, Open Subtitles ولكن بصفه مؤقته فقط حتى تتحسن حالتك
    É perfeitamente claro para toda a gente envolvida que isto não é mais que um caso temporário. Open Subtitles لكل شخص ان هذه ليست سوى علاقة مؤقته
    A diferença é que este trabalho é um lugar temporário. Open Subtitles الفرق هو أن هذة الوظيفة مجرد نكسة مؤقته
    Ele possui um apartamento temporário mas, segundo o senhorio, nunca se mudou. Open Subtitles - لقد حصل على شقة مؤقته - لكن طبقًا لمالك العقار قال بأنه لم ينقل.
    Podem existir cópias temporárias daquilo que eu vi. Open Subtitles ربما هنالك نسخ مؤقته من الذاكره التي رأيتها
    Receberão credenciais temporárias, uma farda e uma arma de treino. Open Subtitles ستحصلون على أوراق إعتماد مؤقته ملابس، مسدساس ذات مقبض أحمر
    Mas decidi que não haverá medidas temporárias. Open Subtitles لكنني قررت ألّا أتخذ أية إجراءات مؤقته
    É duro sentirmo-nos em casa, quando é só uma casa temporária. Open Subtitles حسنا,من الصعب جعل نفسك مرتاحا عندما تكون اقامه مؤقته فقط
    Desculpe desapontá-lo, mas sou apenas uma temporária. Open Subtitles لا أريد هدر الوقت في الحوار الغير مجدي في الحقيقة أن موظفة مؤقته
    Devido a actividades terroristas esta área está temporariamente fechada. Open Subtitles للتناسب مع النشاط الإرهابى, هذا الموقع مغلق بصفة مؤقته.
    Esta manhã, eu disse-lhe que tu és o amor da minha vida e que eu não sabia o que estava a fazer que devia estar temporariamente louca. Open Subtitles هذا الصباح، أخبرتها بانك حب حياتي وأني لم أكن أعي ماذا كنت افعل وأن ذلك لابد وأنه حالة جنون مؤقته
    Senti as minhas capacidades a ficarem comprometidas, mas nao disse nada, à espera que fossem efeitos temporários e que a minha força voltasse. Open Subtitles شعرت أن قدرتى قد سومت لكنى لم أقل شئً , على أمل أن التأثيرات ستكون مؤقته و قوتى ستعود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus