És muito atrevido para um trabalhador temporário. | Open Subtitles | حسناً. أنت وقح جداً كونك موظّفاً مؤقّتاً. |
Seja como for, era para ser temporário. | Open Subtitles | بأيّ حال، كان يُفترض أن يكون الأمر مؤقّتاً. |
Quando comecei no escritório, era para ser temporário. | Open Subtitles | عندما بدأت العمل الإداريّ كان يفترض أنْ يكون عملاً مؤقّتاً |
Ele trabalhou aqui, mas foi como recepcionista, temporariamente. | Open Subtitles | لقد عملَ هنا، لكنّه كان موظّف استقبالٍ مؤقّتاً |
Agora, esta poção pode temporariamente reverter qualquer feitiço que aqueles benfeitores podem lançar. | Open Subtitles | يمكن لهذا الشراب أنْ يعكس مؤقّتاً أيّ تعويذة ألقتها فاعلات الخير تلك |
Foi uma solução temporária até encontrar o verdadeiro Jinx. | Open Subtitles | كان حلاّ مؤقّتاً حتّى أعثر على جينكس الحقيقى |
Não quando há uma forma de colocar tudo em pausa. | Open Subtitles | لا سيّما بوجود وسيلة لجعل كلّ شيء يتوقّف مؤقّتاً... |
Nesse caso, dada a sua confissão, no meu papel de Chanceler temporário, não tenho escolha a não ser culpá-la. | Open Subtitles | في هذه الحالة و بما إنّكِ إعترفتِ فبصفتي حاكماً مؤقّتاً |
Sim, mas imagino que aquilo que os alienígenas fizeram para vos trazer foi apenas temporário. | Open Subtitles | -نعم لكنّني أخمّن أنّه مهما كان سببُ الفضائيين لإعادتم، فقد كان مؤقّتاً فقط |
Quando tu disseste que era temporário, não estavas a brincar pois não? | Open Subtitles | عندما قلتَ "مؤقّتاً" لمْ تكن تمزح أليس كذلك يا عزيزي؟ |
- Pomos um pacer temporário. | Open Subtitles | سنضعُ ناظماً مؤقّتاً |
Eu posso começar com medicação para parar o parto e eu posso coser o cervix dela temporariamente, e isso talvez nos dê tempo suficiente. | Open Subtitles | يمكنني إعطاؤها الأدوية لإيقاف الطلق و يمكنني أن أخيط عنق رحمها مؤقّتاً و ذلك قد يعطينا وقتاً كافياً |
temporariamente. É só até acabarem os assaltos. | Open Subtitles | مؤقّتاً فقط، حتّى تتوقّف الجرائمُ في "أمريكا". |
Podem ter-se atrofiado devido à falta de uso, mas um súbito choque de Cortexifan pode reativá-las, pelo menos temporariamente. | Open Subtitles | ربّما ضمرَتْ بسبب عدم الاستعمال، لكنّ... تنبيهاً مفاجئاً مِن الكورتكسفان يستطيع إعادة تفعيلها... مؤقّتاً على الأقلّ. |
temporariamente? | Open Subtitles | مؤقّتاً''؟ |
Ainda bem que aquela poção era apenas temporária. | Open Subtitles | حمداً للسماء أنّ مفعول الشراب كان مؤقّتاً |
Esta casa é temporária, mas a minha permanência na tua vida não é, pois isto... é para sempre. | Open Subtitles | -أجل، هذا البيت مؤقّت لكنّ وجودي في حياتك ليس مؤقّتاً لأنّ هذا... -يعني إلى الأبد |
As nossas vidas ficariam em pausa, mas poderíamos ficar juntos. | Open Subtitles | سيوقف حياتنا مؤقّتاً لكنْ بوسعنا أنْ نكون معاً |