Sim, Deve ter sido duro. Nunca estivemos separados antes. | Open Subtitles | نعم ، مؤكد أنه كان قاسيا اٍننا لم نفترق قط |
Deve ter sido um excepcional para merecer a visita do Presidente. | Open Subtitles | مؤكد أنه كان موظفاً إستثنائياً ليزوره الرئيس التنفيذي |
Deve ter sido bom crescer numa família que se importa mesmo com coisas importantes. Ah, pois. | Open Subtitles | مؤكد أنه رائع أن تنشأ في عائلة ملتزمة حقًا بالأمور التى تهم |
- ... mas ao fazer-se explodir certamente confirma... | Open Subtitles | ... مؤكد أنه |
- ...mas ao fazer-se explodir certamente confirma... | Open Subtitles | ... مؤكد أنه |
Ele deve estar contente com a companhia, apesar de não o dizer. | Open Subtitles | مؤكد أنه سعيد لوجودك هنا، حتى لو لم يعبر عن هذا |
Para um tipo que mora aqui há 18 meses ele com certeza não tem muito para mostrar. | Open Subtitles | لرجل عاش هنا 18 شهراَ مؤكد أنه لم يملك شيئاَ ليعرضه |
Ele Deve ter pressa em morrer. | Open Subtitles | مؤكد أنه في عجلة من أمره ليموت |
Em todo o tempo que passámos juntos, Deve ter havido algo real. | Open Subtitles | طوال الفترة التي بقينا فيها معاً، مؤكد أنه كان ثمة... شيء حقيقي. |
Deve ter quebrado a minha palavra-passe. | Open Subtitles | مؤكد أنه عرف كلمة المرور |
- Ele Deve ter adormecido ao volante. | Open Subtitles | - مؤكد أنه نام أثناء القيادة - |
Deve ter ido pelas traseiras. | Open Subtitles | مؤكد أنه التف من الخلف |
Ele Deve ter desligado o receptor. | Open Subtitles | مؤكد أنه قام بتعطيل المستجيب |
Pobre homem deve estar a precisar de uma pausa para... tudo aquilo. | Open Subtitles | يا له من مسكين.. مؤكد أنه أحتاج للراحة. . |
deve estar por aí algures. | Open Subtitles | مؤكد أنه هنا في مكان ما |
Quando as intimidades acontecerem, ele com certeza vai saber que deste à luz fora do casamento. | Open Subtitles | ماذا ستخبرينه حيال (بينجامين)؟ عندما تحدث الألفة بينكما مؤكد أنه سيعرف أنك أنجبتِ دون زواج |