"مؤكد أنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deve ter
        
    • fazer-se explodir certamente confirma
        
    • deve estar
        
    • ele com certeza
        
    Sim, Deve ter sido duro. Nunca estivemos separados antes. Open Subtitles نعم ، مؤكد أنه كان قاسيا اٍننا لم نفترق قط
    Deve ter sido um excepcional para merecer a visita do Presidente. Open Subtitles مؤكد أنه كان موظفاً إستثنائياً ليزوره الرئيس التنفيذي
    Deve ter sido bom crescer numa família que se importa mesmo com coisas importantes. Ah, pois. Open Subtitles مؤكد أنه رائع أن تنشأ في عائلة ملتزمة حقًا بالأمور التى تهم
    - ... mas ao fazer-se explodir certamente confirma... Open Subtitles ... مؤكد أنه
    - ...mas ao fazer-se explodir certamente confirma... Open Subtitles ... مؤكد أنه
    Ele deve estar contente com a companhia, apesar de não o dizer. Open Subtitles مؤكد أنه سعيد لوجودك هنا، حتى لو لم يعبر عن هذا
    Para um tipo que mora aqui há 18 meses ele com certeza não tem muito para mostrar. Open Subtitles لرجل عاش هنا 18 شهراَ مؤكد أنه لم يملك شيئاَ ليعرضه
    Ele Deve ter pressa em morrer. Open Subtitles مؤكد أنه في عجلة من أمره ليموت
    Em todo o tempo que passámos juntos, Deve ter havido algo real. Open Subtitles طوال الفترة التي بقينا فيها معاً، مؤكد أنه كان ثمة... شيء حقيقي.
    Deve ter quebrado a minha palavra-passe. Open Subtitles مؤكد أنه عرف كلمة المرور
    - Ele Deve ter adormecido ao volante. Open Subtitles - مؤكد أنه نام أثناء القيادة -
    Deve ter ido pelas traseiras. Open Subtitles مؤكد أنه التف من الخلف
    Ele Deve ter desligado o receptor. Open Subtitles مؤكد أنه قام بتعطيل المستجيب
    Pobre homem deve estar a precisar de uma pausa para... tudo aquilo. Open Subtitles يا له من مسكين.. مؤكد أنه أحتاج للراحة. .
    deve estar por aí algures. Open Subtitles مؤكد أنه هنا في مكان ما
    Quando as intimidades acontecerem, ele com certeza vai saber que deste à luz fora do casamento. Open Subtitles ماذا ستخبرينه حيال (بينجامين)؟ عندما تحدث الألفة بينكما مؤكد أنه سيعرف أنك أنجبتِ دون زواج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus