A instituição pode ficar a centenas de quilómetros da residência da família. | TED | قد تكون المؤسسة تبعد مئات الكيلومترات عن منزل العائلة. |
centenas de quilómetros de vias verdes a cruzarem as cidades em todas as direcções. | TED | مئات الكيلومترات من المتنزهات التي تقطع المدينة في كل إتجاه. |
Geralmente, a rocha em fusão encontra-se centenas de quilómetros abaixo do solo. | Open Subtitles | تقبع الصخور المنصهرة عادةً مئات الكيلومترات تحت الأرض، |
Na verdade, de uma perspectiva aérea, vemos que há cenotes espalhados por centenas de quilómetros. | Open Subtitles | في الواقع، عندما تنظر من أعلى، بوسعك أن ترى سينوتي متفرقة عبر مئات الكيلومترات. |
Passam-se centenas e centenas de quilómetros sem uma única aldeia à vista. | Open Subtitles | قطعوا مئات الكيلومترات دون اى اثر لقريه واحده |
Ou por nadar centenas de quilómetros para chegar aqui. | Open Subtitles | أو من سباحة مئات الكيلومترات حتى يصل إلى هنا |
Para criar um electrostático de nevoeiro cobrindo centenas de quilómetros. | Open Subtitles | لخلق ضباب إلكتروستاتيكي تغطي مئات الكيلومترات |
E o segundo ingrediente, que resolveria a mobilidade, esse desafio muito difícil nos países em desenvolvimento, de uma forma simples e barata, seria ter centenas de quilómetros de ruas só para autocarros, autocarros e bicicletas e pedestres. | TED | والعنصر الثاني الذي سيحل مشكلة التنقل، هذا التحدي الكبير في المدن النامية، بتكاليف ضئيلة و طريقة بسيطة، هو الحصول على مئات الكيلومترات من الطرق مخصصة للحافلات فقط، للحافلات، المشاة و راكبي الدراجات. |
Os Chindit estavam por sua conta, abandonados no centro da Birmânia, a centenas de quilómetros da base. | Open Subtitles | كان مقاتلى (التشايندت) بمفردهم (معزولين تماماً فى وسط (بورما على بُعد مئات الكيلومترات من قاعدتهم |
A frente Oriental tem 1000 km de extensão, mas os russos conseguem avançar centenas de quilómetros em 2 meses, destruindo 17 divisões do exército Alemão. | Open Subtitles | بلغ عرض الجبهه الشرقيه الف كيلومتر لكن الروس كانوا قادرين على التقدم مئات الكيلومترات خلال شهرين وقضوا على 17 فرقه عسكريه المانيه |
Duas centenas de quilómetros ou assim. | Open Subtitles | بضعة مئات الكيلومترات أو مايقاربها |
centenas de quilómetros, cheios de gente e de carros. | Open Subtitles | مئات الكيلومترات من الناس والسيارات |
Já que teremos que caminhar centenas de quilómetros. | Open Subtitles | الواحد سيقطع مئات الكيلومترات |
Alguns deles com centenas de quilómetros de largura. | Open Subtitles | بعضها بعرض مئات الكيلومترات |
Um dente de leão pode viajar dezenas, possivelmente centenas de quilómetros, atravessando até mesmo cadeias de montanhas. | Open Subtitles | و (الهندباء) يمكنها أن تسافر لعشرات... من مئات الكيلومترات حتى عبر السلاسل الجبلية |
Falamos de centenas de quilómetros da estrada mais próxima, não havia eletricidade, mas tinham um excelente serviço de telemóveis. As pessoas nas cidades estavam no Facebook o tempo todo, a navegar na "web" nos telemóveis e isso levou-me a pensar que, de facto, seria possível usar os sons da floresta, detetar os sons das motosserras informaticamente, — porque as pessoas não os ouvem — e mandar um alerta. | TED | نحن نتحدث على بعد مئات الكيلومترات من أقرب طريق، بالتأكيد لا توجد كهرباء هناك، لكن خدمة الهاتف الخليوي جيدة جدًا. كان هؤلاء الناس في المدن على الفيسبوك في كل وقت، يتصفحون شبكة الانترنت من هواتفهم، وهذا ما أوحى لي بأنه من الممكن استخدام أصوات الغابة لالتقاط الأصوات من المناشير عبر برامج، لأن الناس لا يمكن أن تسمعها، لإرسال تنبيه. |