A natureza vem selecionando animais há milhões de anos, dezenas de milhões, até mesmo centenas de milhões de anos. | Open Subtitles | أما الطبيعة فتختار بين الحيوانات منذ ملايين السنين، بل عشرات الملايين وحتى مئات الملايين من السنين. |
E os passos seguintes, como o sistema nervoso e o cérebro, demoraram umas centenas de milhões de anos. | TED | والخطوات التالية، مثل الجهاز العصبي والدماغ، استغرقت بضع مئات الملايين من السنين. |
Estas plantas têm umas centenas de milhões de anos. | TED | هذه النباتات، عمرها مئات الملايين من السنين. |
centenas de milhões de anos de evolução aperfeiçoaram essas belezas. | Open Subtitles | مئات الملايين من السنين طوّرت هذه المخلوقات على نحوٍ مثاليّ. |
Já lá está há centenas de milhões de anos. | TED | إنها هناك منذ مئات الملايين من السنين. |
Há centenas de milhões de anos... houve uma súbita explosão de vida na Terra. | Open Subtitles | منذ مئات الملايين من السنين... انفجرت الحياة بشكل مفاجئ على سطح الأرض. |
Portanto, podem imaginar que a água teve dezenas ou centenas de milhões de anos para esculpir as formas mais estranhas nas superfícies do tepui, mas também para abrir as fraturas e formar cidades de pedra, cidades de rocha, campos de torres que são uma característica da famosa paisagem do tepuis. | TED | لذا لكم أن تتخيلوا أن الأمر احتاج إلى عشرات بل حتى مئات الملايين من السنين حتى ينحت الماء تلك الأشكال الغريبة على سطوح تبوي، وحتى يفتح الشقوق ويشكل المدن الحصوية، والمدن الصخرية، وحقول الأبراج التي تميز المشهد الشهير في تبويز. |
Se considerarmos os zircões das minas de Jack Hills na Austrália ocidental, zircões retirados das Jack Hills na Austrália ocidental, dizem-nos que a poucas centenas de milhões de anos da origem do planeta havia água em abundância e talvez até vida. | TED | إذا نظرنا إلى معدن الزركون والذي يستخرج من Jack Hills في غرب أستراليا ، فالزركون المستخرج من Jack Hills في غرب أستراليا يخبرنا أنه في خلال بضعة مئات الملايين من السنين من تكون الأرض كان هناك ماء وفير ومن المحتمل حياة أيضا. |