"ماء البحر" - Traduction Arabe en Portugais

    • água do mar
        
    • água salgada
        
    Uma colher de chá de água do mar pode conter mais de um milhão de criaturas vivas. TED إن نحو ملعقة صغيرة من ماء البحر يمكن أن تحوي أكثر من مليون كائن حي
    O motor não pega. Está cheio de água do mar, penso eu. Open Subtitles المحرك لا يعمل يا سيدي أظن ان ماء البحر أصابه بالعطب
    Uma simples gota de água do mar pode conter 160 diferentes espécies de micróbios. TED قطرة واحدة من ماء البحر قد تحتوي على 160 نوع مختلف من الميكروبات.
    Uma colher de chá normal de água do mar, contém cinco milhões de bactérias e 50 milhões de vírus. TED إن متوسط ملعقة صغيرة من ماء البحر تحتوي على 5 ملاين أنواع من البكتيريا و 50 مليون نوع من الفيروسات.
    Usamos dejetos de peixe. Usamos Guppies de água doce utilizando a técnica de adaptação climática da água doce para a água salgada. TED مخلفات السمك هي ما نحتاج إليه، في واقع الأمر نحن نستخدم سمك المولي، حيث استخدمنا تقنية التكيف المناخي الخاصة بنا ابتداءاً من الماء العذب و حتى ماء البحر.
    Para vos dar uma ideia do aspeto de um oceano sobrealimentado, estão aqui dois exemplos de duas amostras de água do mar. TED لإعطاء مثال لما قد يبدو عليه المحيط الزائد، إليكم المثالين التالين لعينات من ماء البحر قمت بأخذها
    O lítio está na água do mar. TED والليثيوم في ماء البحر. ذلك الخط الأصفر.
    É a barra amarela. Temos o equivalente a 30 milhões de anos de combustível para fusão na água do mar. TED ولدينا ما يساوي ثلاثين مليون سنة من وقود الإنصهار في ماء البحر.
    Ah, Eric, eu acho que tu engoliste muita água do mar Open Subtitles أعتقد أنك ابتلعت كمية كبيرة من ماء البحر.
    Quase a morrer de fome, obrigado por vezes a beber água do mar, foi assaltado por alucinações. Open Subtitles وبتأثير الجوع والعطش شرب ماء البحر وأخذ يهلوس
    Ensinaste-nos cenas fixes... sobre a natureza e a razão para não bebermos água do mar. Open Subtitles مثل الطبيعة ، ولماذا لا يجب شرب ماء البحر
    Compensaremos com lastro de água do mar até voltarmos ao porto. Open Subtitles سنعوّضها بثقل ماء البحر حتّى نرجع إلى الميناء
    Parece que a água do mar entrou no eixo de acesso central, e que agora a pressao está a empurrá-lo contra o centro da nave. Open Subtitles ماء البحر يخترق الممرات والآن الضغط يدفعه خلال قلب السفينة
    Mas por todo o mundo água do mar anormalmente aquecida ameaça esta parceria. Open Subtitles لكن حول العالم ماء البحر دافئ بشكل غير إعتيادي يهدّد هذه الشراكة
    Estes cristais formam-se quando a água do mar que cai de cima se junta com as águas quentes vindas de baixo. Open Subtitles تشكلت هذه البلورات عندما رشح ماء البحر من أعلى ليلاقي مياهً ساخنة من أسفل
    Drenou todo o sangue do cão e colocou água do mar diluída. Open Subtitles نزع الدم خارج الكلب ووضع مكانه ماء البحر
    Conseguem distinguir uma só gota do seu rio natal, entre oito milhões de litros de água do mar. Open Subtitles يمكنهم تمييز قطرة واحدة من نهر موطنهم بين ثمانية ملايين لتر من ماء البحر
    Vê só esta concentração, é cinco vezes maior que a água do mar. Open Subtitles تحقق من تركيز الملح إنه خمس مرات أعلى من ماء البحر
    Os Shipley pregaram tábuas na casa toda, por isso só podem ter desaparecido se a criatura subiu pela canalização numa maré de água salgada. Open Subtitles وشيبليس كان عنده مغطّى بالألواح بيتهم... ... الذييعنيبأنّالطريقالوحيدبإنّهم كان يمكن أن يختفي كان إذا المخلوق... ... صعدتخلالالسباكةفي a إنحسار موج ماء البحر...
    - Estava a pensar em levar lá o Peter. Quando era pequeno adorava rebuçados de água salgada. Open Subtitles كنت أفكّر بأخذ (بيتر) إلى هناك، كان يحبّ حلوى "ماء البحر" وهو طفل.
    Tem água salgada no convés da bateria. Open Subtitles ماء البحر في منصة البطارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus