"ماء من" - Traduction Arabe en Portugais

    • água da
        
    • de água
        
    • água de
        
    • há água
        
    • água do
        
    Veja senhora, você tem água da torneira nós temos a nossa água do telhado Open Subtitles أريد ماء من الصنبور ولكن الماء يتساقط من السقف
    É água da torneira. Espero que não se importe. Open Subtitles إنّها ماء من الصنبور، أتعلمين ، آمل أنّ تكون على ما يُرام.
    Mas, só temos água da torneira e leite. Open Subtitles لكن ، كل مانملكــه هو ماء من الحنفية والحليـب
    Reparei que bebeu da garrafa de água dela sem limpar. Open Subtitles لقد كان هذا سهل لقد رأيتك تحتسي ماء من زجاجة الماء الخاص بها من دون أن تمسحها
    Não te esqueças de deitar água de vez em quando e mantê-las húmidas. Open Subtitles تذكّر أن تضع عليها ماء من حين لآخر لتجعلها متبللة
    há água para ferver ou um pano limpo? Open Subtitles ألا يوج أيّ ماء من أجل غليانه أو بعض القماش‏ النظيف ؟
    Sim. E tem uma amostra de água da propriedade da UNR. Open Subtitles أجل، و بحوزته عيّنة ماء من منشأة مؤسّسة "ألتما"
    Tem a sua água da nascente do México: "Agua de Leche". Open Subtitles "هذه مياه الربيع المستوردة من "المكسيك (المسماة (ماء من الحليب
    Então pegou na água da piscina até que o fogo apagasse. Open Subtitles رأى (تاندي) الحريق وجلب ماء من المسبح حتى خمدت النيران
    - água da torneira serve? Open Subtitles فقط عندما أكون عطشه - ماء من الصنبور؟
    Água, da Fonte da Juventude. Open Subtitles ماء من ينبوع الشباب..
    água da Fonte e uma lágrima de sereia? Open Subtitles ماء من الينبوع و دمعة حورية؟
    Depois tirou água da piscina. Open Subtitles وأخذ ماء من المسبح
    Parece que ele tirou uma garrafa de água do frigorífico, virou-se, foi baleado e caiu a puxar a cadeira. Open Subtitles يبدو وكأنّه أخذ قارورة ماء من هذه الثلاجة الصغيرة، وألتفّ للوراء، وتعرّض لطلقٍ ناري، ثمّ أسقط الكُرسي معه.
    Uma partícula de pólen é bombardeada por moléculas de água 10 a 24 vezes por segundo. Open Subtitles لقاح واضح يضع في كل جزيئة ماء من العشرة الى الرابعة و العشرين في الثانية الواحدة
    Inicialmente, achei muito difícil de entender. O que me ajudou a entender foi... Eu tenho uma garrafa de água debaixo do banco. TED في البداية، اعتقدت أن هذا صعب بعض الشيء ليتقبله تفكيري، لكن طريقة وحيدة ساعدتني على ذلك، أنا أرى ذلك، لقد جلبت قارورة ماء من مقعدي، صحيح ؟
    Espero que não tenhas bebido água de torneira. Open Subtitles يا إلهي. أتمنى أن لاتكوني قد شربتي أي ماء من الصنبور
    Ela... foi exposta à alguma água de poço ou mangueira? Open Subtitles امم ، هل كانت ... قد تعرضت لأي ماء من بئر أو نبع ؟
    Não há água nesta rocha. Open Subtitles حسنا، ليس هناك ماء من هذه الصخرة.
    - Desculpa mas só temos água do vale. - Oh, está bem, vou beber um chá gelado. São dois. Open Subtitles آسفة ولكن ليس عندنا سوى ماء من الوادي حسناً سآخذ شاي مثلج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus