Andamos mais cem metros, à espera de encontrar outro letreiro, que, idealmente, seria amarelo, à nossa frente, e diria "comboios". | TED | لذا تقوم بالمشي مائة ياردة أخرى، متوقعاً علامة أخرى ربما، التي ربما تكون صفراء، أمامك وتقول " قطارات." |
Eu vi, perto daquela árvore ali, rio acima a uns cem metros... vi uma coisa branca, não entendia o que era. | Open Subtitles | لقد رأيت بعد ذلك شجرة فوق الجدول أخبرتك بذلك تبعد مائة ياردة شاهدت شيئا ضبابيا أبيض لا أستطيع اخبارك ماذا كان |
E consigo ouvir um casamento a ir pelo cano abaixo a cem metros. | Open Subtitles | و أنا يمكن أن أسمع زواج الذي يهبط إلى الهاوية من مائة ياردة |
Mesmo aqueles a centenas de metros são fortes o suficiente para drenar água desta área, reduzindo a saturação e desacelerando o colapso. | Open Subtitles | حتى تلك التي هي مائة ياردة أقوياء بما فيه الكفاية لسحب المياه من هذه المنطقة، الحد من التشبع وتباطؤ هذا الانهيار. |
A seguir, arranja dois telemóveis para o receberem... dá-me o local, e consigo encontrá-la a umas centenas de metros. | Open Subtitles | ثمّ أحصل على عدد 2 ريبيتر ليلتقطوا الإشارة، - و سيجداها في نطاق مائة ياردة. |
Só tinha andado uns cem metros quando surgiu em mim um sentimento de dúvida e incerteza. | Open Subtitles | خرجتُ فقط لحوالى مائة ياردة عندما كُنت مُدركاً لشعور مُتنامى من الشك وعدم اليقين. |
cem metros para a esquerda das traseiras deste edifício. | Open Subtitles | مائة ياردة يساراً من خلف هذا المبني |
A embaixada fica a uns cem metros. | Open Subtitles | السفارة على بعد مائة ياردة |
A cem metros para ali, em frente à Bingo, havia... | Open Subtitles | بعد مائة ياردة إتجاه البنجو |
Coloquem piquetes a cada cem metros. | Open Subtitles | مجموعة الأوتاد كل مائة ياردة. |
- Uns cem metros para além da fronteira? | Open Subtitles | مائة ياردة على الحدود؟ |