"ماتت عندما كنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • morreu quando eu era
        
    • Morreu quando eu tinha
        
    morreu quando eu era um bebé, num acidente azarado durante uma liposucção de rotina. Open Subtitles لقد ماتت عندما كنت طفلة رضيعة في حادث عرضي أثناء الروتين اليومي
    Sabes, a minha mãe também morreu quando eu era nova. Open Subtitles أتعلم، والدتي أيضاً ماتت عندما كنت صغيرة
    E como disseste, a minha mãe adoptiva morreu quando eu era bebé. Open Subtitles ،و ،كما قلت أنت أمي بالتبني ماتت عندما كنت طفلاً
    Eu posso falar do assunto, ela Morreu quando eu tinha 6 anos. Open Subtitles يمكنني التحدث عنها في الحقيقة ماتت عندما كنت بالسادسه
    A minha mãe Morreu quando eu tinha seis anos. Open Subtitles والدتي ماتت عندما كنت في سن السادسة
    Morreu, quando eu tinha dez anos. Open Subtitles لقد ماتت عندما كنت في العاشرة من عمرى
    Por isso os dotes devem ter vindo da minha mãe mas morreu quando eu era bebé. Open Subtitles ولا بدّ أن أمي لديها تلك المهارات... لكنها ماتت عندما كنت طفلاً...
    Por acaso, a minha mãe morreu quando eu era muito jovem. Open Subtitles في الحقيقة، أمي ماتت عندما كنت صغيرة
    A minha mãe também morreu quando eu era pequena. Open Subtitles أمي ماتت عندما كنت صغيرة أيضًا
    Morreu quando eu tinha 7 anos. Open Subtitles .لقد ماتت عندما كنت في سن السابعة
    A minha mãe Morreu quando eu tinha 11 anos. Open Subtitles أمي ماتت عندما كنت في الحادية عشر
    A minha mãe Morreu quando eu tinha 8 anos. Open Subtitles امى ماتت عندما كنت فى الثامنة
    A minha irmã Kathy, que Morreu quando eu tinha 12 anos. Open Subtitles أختى (كاثى) , والتى ماتت عندما كنت بالثانية عشر من العمر
    Ela Morreu quando eu tinha 21. Open Subtitles لقد ماتت عندما كنت في 21
    Ela Morreu quando eu tinha a tua idade. Open Subtitles ماتت عندما كنت في مثل سنك
    Morreu quando eu tinha 14 anos. Open Subtitles . قد ماتت عندما كنت بلـ 14

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus