"مات قبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • morreu há
        
    • morreu antes
        
    • morto há
        
    • morto antes
        
    • morrido antes
        
    • morrido há
        
    • faleceu há
        
    Na verdade, morreu há uns anos com cancro de boca. Open Subtitles هو في الواقع مات قبل سنتين من سرطان الفم
    O homem a quem eu perguntaria morreu há 35 anos. Open Subtitles الرجل الذي كنتُ سأسأله قد مات قبل 35 عاماً.
    Disse que ele morreu há quatro anos. Foram índios? Open Subtitles قلت ان زوجك مات قبل أربع سنوات هل كان الهنود؟
    Mas quem lá estava, disse que ele morreu antes dos tanques rebentarem. Open Subtitles ولكن هناك شهود عيان قالوا انه مات قبل الانفجار في الوقود
    Não, ele morreu antes de eu conseguir dizer-lhe que estava grávida. Open Subtitles لا، لقد مات قبل أن استطيع إخباره أنني كنت حامل
    Isto foi há 2 meses. O pai dele já estava morto há 4. Open Subtitles هذا منذ شهرين.والد توباياس هانكل مات قبل هذا ب 4 شهور
    O velho já estava morto antes de ser atingido! Morreu de causas naturais! Open Subtitles انه مات قبل ان يصوب عليه لقد مات بشكل طبيعى
    Não sabes que morreu há mais de 6 anos? Open Subtitles ألا تعرف أنه قد مات قبل أكثر من 6 سنوات؟
    Tenho a ideia que ela não deixa muito dinheiro... porque o seu marido morreu há seis anos... e que vivia muito bem sem fazer nada. Open Subtitles لا أعتقد أنها تركت الكثير من المال. زوجها مات قبل ستة أعوام، وهي عاشت على ما تركه لها
    Segundo os registo militares, o Soldado Dorn morreu há dois anos. Open Subtitles على ما يبدو من سجله العسكري المجند دورم مات قبل سنتين
    O 100º aniversário do meu pai, se bem que ele já morreu há anos. Open Subtitles إنه عيد ميلاد أبي المئوي، رغم أنه قد مات قبل أعوام
    Foi registrado pelo pai dela, que morava em Reno, morreu há 2 anos. Open Subtitles انها مسجلة بإسم والدها انه يعيش في رينو لكنه مات قبل سنتين
    Grace, o homem morreu há 10 anos, está bem? Open Subtitles جريس , ذلك الرجل مات قبل 10 سنوات حسناً ؟
    Quase que fez da corrupção uma forma de arte. morreu há alguns anos. Open Subtitles كاد أن يحول الفساد لنموذج فني, لقد مات قبل سنوات
    Ele morreu antes de nos conhecermos, num verão depois de... Open Subtitles قاله لكِ؟ مات قبل ان نلتقي في صيـف.. بعد..
    Ele morreu antes de fazeres 15 anos num acidente de carro. Open Subtitles مات قبل أن تبلغ الـ 15 سنة في حادث سيارة
    morreu antes de começar a construção, mas o seu sucessor, Ptolomeu I, executou os planos de Alexandre para um museu e uma biblioteca. TED مات قبل بدء البناء، لكن خليفته، بطليموس الأول، نفذ خُطط ألكسندر بتشييده متحفاً ومكتبة.
    Não o conheci. morreu antes de o filme começar. Open Subtitles أبي في الورق، أنا ماقابلته أبداً مات قبل أن يبدأ الفيلم
    Este foi o que morreu antes de ires para o Vietnam? Open Subtitles أهذا هو الطفل الذي مات قبل ذهابك إلى فيتنام؟
    Para além de ele estar morto há dez anos, como é que mais ninguém o viu? Open Subtitles إضافة إلى إنه قد مات قبل 10 سنوات لماذا لم يراه أحد غيرك ؟
    Mas patologicamente, nós devemos ser capazes de determinar se ele estava ou não estava morto... antes de ir ao rio. Open Subtitles نحن قد نكون قادرين على تحديد إن كان قد مات قبل أن يسقط فى الماء، أم لا
    Imagina se Wellington tivesse morrido antes da batalha de Waterloo - seríamos todos franceses. Open Subtitles تخيل لو أن ويلنغتون مات قبل معركة ووترلوو لكنّا جميعاً فرنسيين.
    Será que te lembras de um homem que talvez tenha morrido há muito? Open Subtitles أتساءل إن كنتِ تذكرين رجلاً مع أنه ربّما مات قبل ولادتكِ
    Ele faleceu há pouco tempo e nós queremos o que investimos. Open Subtitles لقد مات قبل الوقت المتوقع لذا نريد أن نستعيد أموالنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus