Homer, O que se passa com o Mercedes? | Open Subtitles | يا صاحب, ماخطب المرسيدس يا رجل ؟ |
Não sei O que se passa com esta juventude hoje em dia. | Open Subtitles | لا أدري ماخطب أولئك الصغار اليوم |
O que se passa com este bairro e as canções? | Open Subtitles | ماخطب هذا الحي الغبي وموألفين الاغاني؟ |
Qual é o problema com o café que se vende na portaria? | Open Subtitles | ماخطب عربة القهوة التي بالردهة ؟ |
- O que há de errado com "retardado"? - A outra palavra, esperto. | Open Subtitles | ماخطب ADD - الكلمة الأخرى أيها المتحذلق - |
O que tem na perna? Levei um tiro. | Open Subtitles | ماخطب ساقك - لقد اصيب بطلق نارى - |
Não sei O que se passa com o meu irmão. | Open Subtitles | اسمعن يا فتيات.. لا اعلم ماخطب أخي |
O que se passa com esse Destruidor? | Open Subtitles | إذن ماخطب صديقك المُحطِّم ذاك؟ |
O que se passa com o bacon? | Open Subtitles | ماخطب اللحم المقدد؟ |
O que se passa com a merda da camaradagem? | Open Subtitles | ماخطب هذه البعثه ؟ |
Meu Deus, O que se passa com esta família? | Open Subtitles | يالهي, ماخطب هذه العائلة ؟ |
Esperava que me dissesse O que se passa com o tempo. | Open Subtitles | آمل أن تخبرني ماخطب الطقس |
Ei, Qual é o problema com os menus na Fábrica dos Cheesecakes? | Open Subtitles | هاي, ماخطب قائمة الطعام لدى منصع الكيك؟ |
Qual é o problema deste gajo? | Open Subtitles | ماخطب هذا الرجل؟ |
Qual é o problema dele? Ei! | Open Subtitles | ماخطب هذا الرجل ؟ |
Vamos, mostra-me. O que há de errado com os teus seios? | Open Subtitles | أريني ماخطب صدرك ؟ |
Não sei O que tem esta cidade, Bunker. | Open Subtitles | (لا أعلم ماخطب هذه البلدة يا(بانكر. |
O que há com os homens e os seus Johnsons a sacudi-los nos autocarro, usando-os para chantagear potenciais empregados? | Open Subtitles | ماخطب كلّ رجل مع قضيبه يقوم بمداعبته في الحافلة يستخدمه لابتزاز موظفيه ؟ |