| E se a nosso curta do "ABCs da Morte"... fosse o único segmento em todo o filme... a projectar uma morte real no ecrã, | Open Subtitles | مادا لو صناعنا افلام قصيره في فلم كامل التي أظهرت الموت الحقيقي على الشاشة, |
| E se pudesse estar com as duas ao mesmo tempo? | Open Subtitles | مادا لو كنت مع الاتنتين في نفس الوقت؟ |
| E se um gajo não tivesse de escolher? | Open Subtitles | مادا لو لم تستطع الاختيار؟ |
| E se eu tivesse morrido? | Open Subtitles | مادا لو أننى ذهبت؟ |
| - E se descobrirmos que o lado negativo do artefato é que qualquer um que ele venha a tocar esteja agora a morrer lentamente? | Open Subtitles | مادا لو إكتشفنا ان الجانب السلبي لهده القطعة الأثرية ان أي شخص يلمسه العميل (جثنكس) يموت ببطئ ؟ |
| E se esgotei as segundas oportunidades? | Open Subtitles | مادا لو نَفدت خياراتي ؟ |
| E se o universo está a fazê-lo e o Brady pagarem pelos meus erros? | Open Subtitles | (مادا لو كان الكون يُعاقبكِ أنتِ و (برادي لأخطاء إرتكبتها ؟ |
| E se o nosso problema aparece? | Open Subtitles | مادا لو ظهر دلك المشكل؟ |
| E se ficarem violentos como o Tommy? | Open Subtitles | مادا لو تحولوا إلى عنيفين مثل (تومي) ؟ |