"ماذا اذا كان" - Traduction Arabe en Portugais

    • E se for
        
    • E se o
        
    • e se ele
        
    • - E se
        
    • E se tivesse sido
        
    E se for a mesma pessoa que invadiu a casa na semana passada? Open Subtitles ماذا اذا كان هو نفس الشخص الذي اقتحم المنزل في الأسبوع الماضي ؟
    E se for o Clive que está do outro lado ao telefone? Open Subtitles ماذا اذا كان كلايف هو الذى يتحدث فى الجانب الاخر من المكالمه؟
    E se for mesmo interessante? Open Subtitles ماذا اذا كان شيئا يستحق الاهتمام ؟
    E se o Tooms for uma espécie de mutante genético do século 20? Open Subtitles ماذا اذا كان تومز نوع من التحول في علم الوراثة في القرن العشرين ؟
    E se o rapaz tem um amigo que vai lá brincar? Open Subtitles ماذا اذا كان الطفل يمتلك احد الالعاب التى تكون بين اصدقائة؟
    e se ele usa a nossa frequência de subespaço para chamar os amigos? Open Subtitles ماذا اذا كان سيستخدم جهاز اتصالنا الفضائي للاتصال بزملائه ؟
    - E se eu tiver? Open Subtitles نعم ماذا اذا كان معى فتاة انا ايضا؟
    E se tivesse sido o Hernandez a rebentar o café e ter morto os estudantes americanos por engano? Open Subtitles ماذا اذا كان هيرنانديز هو الذي فجر المقهي وقتل الطلبة الامريكان عن طريق الخطا؟
    - E se for uma armadilha? Open Subtitles - فى الداخل. ميتش , ماذا اذا كان الامر فخاً؟
    E se for assim? Open Subtitles ما.. ماذا اذا كان هذا صحيح ؟
    E se for um rapaz? Open Subtitles ماذا اذا كان ولد
    E se for? Open Subtitles ماذا اذا كان صحيح؟
    E se for hereditário? Open Subtitles ماذا اذا كان وراثي؟
    E se for judeu? Open Subtitles ماذا اذا كان يهوديا؟
    E se o teste dele desse negativo? Open Subtitles ماذا اذا كان الملازم ايجين أكد عدم فعالية الجهاز؟
    E se o que fizemos os juntou? Open Subtitles ماذا اذا كان مافعلناه دفعهم ليقتربوا لبعض؟
    Digo, E se o anúncio fosse para Diretor Executivo? Open Subtitles انا اعني ماذا اذا كان الاعلان كان لاجل الرئيس التنفيذي
    E se o Dex e o Sargento estivessem a farejar a casa dos Junagha atrás de explosivos e caíram numa caverna cheia de jóias, metais preciosos e cálices... Open Subtitles اذا,ماذا اذا كان ديكس والرقيب يشتمون حول منزل جوناغا من أجل العبوات الناسفه وسقطوا فى كهف
    E se o seu pai está no País, e ela vai ter com ele? Open Subtitles ماذا اذا كان والدها عاد الى البلاد ماذا اذا كانت في طريقها لمقابلته؟
    Está bem, E se o pai da Olivia fosse também o pai dela, e ela descobriu isso nos registos do hospital? Open Subtitles حسناً, ماذا اذا كان والد "اوليفيا" هو والدها ايضاً و هي اكتشفت ذلك في تقارير المستشفى؟
    Eu sei que sou fã dos Ravens, mas e se ele for também? Open Subtitles انا اعرف اني من مشجعي الغربان لكن ماذا اذا كان احد مشجعي الغربان،اتعرف ماذا اقصد؟
    e se ele, Henry Altmann, fosse realmente morrer às 18:22h? Open Subtitles ماذا اذا كان هو هنري ألتمان سيموت فعلا في الساعة 6: 22؟
    E se tivesse sido um Jedi? Open Subtitles - ماذا اذا كان جاداي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus