"ماذا حصلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que é que temos
        
    • que nós temos
        
    • onde isso nos
        
    • que temos aqui
        
    • que conseguimos
        
    28 assaltos e o que é que temos? Open Subtitles ثمانية وعشرون سرقة وعلى ماذا حصلنا منهم ؟
    O que é que temos aqui? Open Subtitles لا أريد أن أرى وجهكِ على ماذا حصلنا هنا؟
    Afinal, o que nós temos aqui? Open Subtitles بعد كل هذا، على ماذا حصلنا هنا؟
    Mas vejam o que nós temos. Como é que deixaram... Open Subtitles و لكن أنظر على ماذا حصلنا ...كيف يا رفاق تركتم هذا
    Foi por essa razão que a busca foi interrompida por uma vinda a terra prematura e vê lá onde isso nos trouxe. Open Subtitles حسناً, هذا السبب الذي جعل البحث أن يطلب الوقوف في محطة سابقة وانظر إلى ماذا حصلنا
    O que conseguimos com o FBI? Open Subtitles ماذا حصلنا عليه من المباحث الفيدرالية ؟
    Bem, o que é que temos aqui? Open Subtitles حسنا، على ماذا حصلنا هنا؟
    - O que é que temos? Open Subtitles على ماذا حصلنا ؟
    Bem... O que é que nós temos? Open Subtitles إذا ً على ماذا حصلنا ؟
    Já confiámos uma vez num Goa'uid. Vê onde isso nos levou. Open Subtitles إننا بالفعل وثقنا بأحد الـ * جواؤلد * أنظر على ماذا حصلنا
    Olhem o que temos aqui! Open Subtitles -حسنا يا فتى الكشافه أنظر على ماذا حصلنا
    - O que temos aqui? Open Subtitles حسناً , ماذا حصلنا هنا؟
    Então, o que conseguimos? Open Subtitles و(غيبز) سيسالنا على ماذا حصلنا - اذن على ماذا حصلنا -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus