Agora que vimos o pombo a desaparecer pela manga do homem gorduroso, Que tal pararmos para uma bebidazinha? | Open Subtitles | والآن بما أننا رأينا الحمامة تختفي فوق كم الرجل الدهني ماذا عن أن نتوقف لبعض الشراب؟ |
Visto que agora és atraente, Que tal sairmos um dia destes? | Open Subtitles | الآن أنتِ جذابة ماذا عن أن نخرج في وقت ما؟ |
E Que tal tenho uma prova dentro de 10 minutos? | Open Subtitles | ماذا عن أن لدي استعراضا خلال عشرة دقائق ؟ |
Então, Que tal teres falado comigo em vez de me ignorares? | Open Subtitles | لكن ماذا عن أن تشرع في إخباري بدلاً عن تجاهلي؟ |
Que tal irmos tomar umas bebidas com os outros e podes contar-me sobre como é que eu objectivei-te? | Open Subtitles | ماذا عن أن نشرب مع البقية ؟ و تستيطع أن تخبرني كيف أنا موضوعية لك ؟ |
Mas Que tal eu sair daqui sem levar e estragar nada? | Open Subtitles | ولكن ماذا عن أن أخرج من هنا ولا شىء يؤخذ و لا شىء يضر؟ |
Que tal deixares-me em paz e desapareceres da minha vista? | Open Subtitles | إذن ماذا عن أن تتركني وحيدا و تبقى بعيدا عن وجهي |
Que tal nós trocarmos, nunca teremos que parar, continuarmos sempre a conduzir? | Open Subtitles | ماذا عن أن نتبادل القيادة ولا نتوقف ونواصل القيادة؟ |
Que tal ser o meu novo imediato? | Open Subtitles | إذن ماذا عن أن تصبحى ضابطى التنفيذى الجديد ؟ |
- Que tal levares-me ao shopping para ir ver um filme com os meus amigos, e depois quando acabar vais-me buscar. | Open Subtitles | ماذا عن أن تقلني إلى مركز التسوق حتى أشاهد فيلماً مع أصدقائي ثم تقلني بعدما أنتهي؟ |
Que tal eu enviar-lhe por e-mail um convite para a festa privada de amanhã? | Open Subtitles | ماذا عن أن أرسل لكِ أنا دعوة لحضور حفلتي الخاصة غدا ؟ |
Que tal encontrarmo-nos a meio do caminho? | Open Subtitles | كرحلة طيران 17 ساعة ماذا عن أن أقابلك بمنتصف الطريق؟ |
Que tal ficar aqui... enquanto falo com os tipos no túnel? | Open Subtitles | ماذا عن أن تبقي هنا بينما أذهب وأتكلم مع الأشخاص في النفق. |
Que tal quarta-feira? | Open Subtitles | ماذا عن أن تعدوه يوم الأربعاء؟ أنتم أعدّوا الملف، |
Que tal servires-mes a bebida? | Open Subtitles | ذلك ، ماذا عن أن تـصـب لـى هـذا الشـراب ؟ |
Rapazes... Que tal cortar as cordas agora? | Open Subtitles | يا رفاق ماذا عن أن تخرجونا من هذه الأحبال ؟ |
Eu concordo. Que tal eu lutar contigo por ela? Ou o poderoso homem de aço é um covarde? | Open Subtitles | أوافقه الرأي، ماذا عن أن أنازلك لأجلها أم أن بطل الفولاذ ما هو إلا جبان؟ |
E agora, Que tal encontrarmos galinha fresca? | Open Subtitles | والآن ماذا عن أن نذهب لنجد بعض الدجاج الظازج؟ |
Certo, Que tal te afastares do jipe do Stiles? | Open Subtitles | حسناً ماذا عن أن نبتعد عن "سيارة "ستايلس |
Sabes, Que tal eu ajudar-te a encontrá-lo se me contares o que lhe andas a vender? | Open Subtitles | أتعرف ماذا عن أن أساعدك أن تجده وتخبرني ما الذي تبيعه له ؟ |