"ماذا عن ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • E aquele
        
    • Que tal isto
        
    • E o
        
    • E esta
        
    • Que tal isso
        
    • Que tal aquele
        
    • O que tem
        
    • E aquela
        
    • O que achas
        
    • O que é que tem
        
    • E essa
        
    • E daquela
        
    • E então aquele
        
    Ok, E aquele buraco negro supermaciço no meio da nossa galáxia? TED جيد، ماذا عن ذلك الثقب الأسود المَهُول بمركز مجرتنا؟
    Que tal isto. Podes ficar com o meu telefone durante alguns dias. Open Subtitles ماذا عن ذلك.يمكنك الإحتفاظ بهاتفي ليومين.
    E o tipo a usar calças de aquecimento? Open Subtitles ماذا عن ذلك الرجل الذي يلبس بنطالاً رياضياً؟
    AC: Governador Perry, E esta? TED أندرسون: ماذا عن ذلك محافظ بيري؟
    - Então vai encontrar um, e Que tal isso? Open Subtitles حسنا، ثم يجب أن تجد بعض، ماذا عن ذلك!
    Que tal aquele tipo gordo de Stamford que eu insultei? Open Subtitles ماذا عن ذلك الرجل السمين من ستانفورد الذي أهنته؟
    O que tem a história do prédio que o meu irmão incendiou? Open Subtitles ... إذاً ماذا عن ذلك المبنى القديم الذي أحرقه أخي؟
    E aquele rapaz na escola, que é 30 cm mais baixo que os seus colegas, que ainda não mudou de voz? TED ماذا عن ذلك الفتى الأقصر من أقرانه في المدرسة، الذي لايجد صوتاً يدافع به بعد؟
    E aquele tipo a escrever o cheque de US$ 19,45... Open Subtitles ماذا عن ذلك الرجل الذي حرر صكّاً بقيمة 19.45 دولار؟
    Devias perceber isto melhor do que ninguém, Frank. E aquele homem na Coreia? Open Subtitles أنت بالذات عليك أن تفهم فرانك ماذا عن ذلك الفتى في كوريا؟
    - Olha, Que tal isto? Open Subtitles هاي , ماذا عن ذلك ماذا عن ماذا
    Que tal isto? Open Subtitles ، ماذا عن ذلك ؟
    E Que tal isto? Open Subtitles ماذا عن ذلك إذا؟
    Então E o tipo a engatar-te à minha frente? Open Subtitles ماذا عن ذلك الرجل الذي دعاكِ للخروج في موعد مِن أمامي؟
    - E o dinheiro que deves ao Carmine? Open Subtitles ماذا عن كارمين و المال الذي تدين له به ماذا عن ذلك ؟
    E esta? Open Subtitles و ماذا عن ذلك ؟
    E esta contagem regressiva? Open Subtitles ماذا عن ذلك العد التنازلي؟
    Que tal isso? Open Subtitles ماذا عن ذلك ؟
    Que tal aquele novo messias fantástico que a ABC queria contratar, para competir connosco para o ano? Open Subtitles ماذا عن ذلك الرجل الجـديد الذي من المـفروض أن محطة أي بي سي وقعت معه كمنافس العام القادم؟
    O que tem? Open Subtitles ماذا عن ذلك ؟
    E aquela que a tua mãe usou em ti? Open Subtitles ماذا عن ذلك السوط الذي تستعمله والدتك عليك؟
    Tipo comum, mas excelente corpo. O que achas disto? Open Subtitles مظهرها معتدل لكن جسدها ممتاز ماذا عن ذلك ؟
    E essa coisa? Open Subtitles ماذا عن ذلك الشيء ؟
    E daquela vez em que dei sangue? Open Subtitles ماذا عن ذلك اليوم الذي تبرعت فيه بالدم؟
    E então aquele miúdo, aquele que dizem ter morto os pais? Open Subtitles ماذا عن ذلك الفتى و الذي يقولون أنه قتل والديه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus