"ماذا عن عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • E quando
        
    E quando eu tinha 20 anos e vivia sozinho? Open Subtitles ‫ماذا عن عندما كان عمري 20 ‫وأعيش بمفردي؟
    E quando ele veio cá há vários anos, pedir a tua mão em casamento ao teu pai? Open Subtitles ماذا عن عندما طار جوردن الى هنا قبل عدة سنين ليأخذ اذن والدك للزواج منك؟
    E quando perdia um dos meus jogos por ficar a trabalhar até tarde? Open Subtitles . أو ماذا عن عندما أتغيب عن أحد ألعابى لأنه كان يعمل حتى وقت متأخر
    E quando a Jan te disse que a filial ia ser fechada? Open Subtitles ماذا عن عندما " جان " قالت أن الفرع سيغلق ؟
    E quando tinhas 17 anos? Open Subtitles حسنا,ماذا عن عندما كنت في ال17؟
    - E quando ele voltar para casa? Open Subtitles إذاً , ماذا عن عندما يعود إلي البيت ؟
    E quando estamos juntos? Open Subtitles ماذا عن عندما نتعانق؟
    Isso do amor e o uma cabana, agora são bestiais... mas E quando fores o velho sentado num bar... sem nada no bolso que não areia... e estiveres a dizer tolices, continuamente sobre como... Open Subtitles كله الوجه بالتخبط و-متن قصيرة شيء هو لطيف الآن... ... ولكن ماذا عن عندما كنت الرجل العجوز يجلس في حانة... . ..
    E quando ele te cortou? Open Subtitles ماذا عن عندما قام بتقطيعك ؟
    - E quando comi sua irmã? Open Subtitles ماذا عن عندما عاشرت شقيقتك ؟
    E quando entrou e o Van ainda a tinha despida? Open Subtitles ماذا عن عندما دخلتي و وجدتي (فان) معها وهي متعرية؟
    E quando foi raptado? Open Subtitles ماذا عن عندما إختطفتَ،
    E quando lá chegares? Open Subtitles ماذا عن عندما تصلين هناك؟
    - E quando eu lixo as coisas? Open Subtitles - حسنا , ماذا عن عندما أخرب الأشياء
    E quando fazes sexo? Open Subtitles ماذا عن عندما تمارس الجنس؟
    E quando o caixa de multibanco caiu naquela viciada? Open Subtitles ...ماذا عن عندما (الصرافة) وقعت على تلك السيدة صاحبة الميث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus