"ماذا ما عدا ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Que mais
        
    Vá lá, Rosemary, por amor de Deus, Que mais puseste naquilo? Open Subtitles هلم روزماري لأجلِ السيد المسيح ماذا ما عدا ذلك كَانَ في ذلك الشرابِ؟
    Mas Que mais é que ele pode ser? Open Subtitles لكن ماذا ما عدا ذلك يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ؟
    Que mais há para dizer? Open Subtitles ماذا ما عدا ذلك هناك أَنْ يَقُولَ؟ ضَربتُه.
    Não sei o Que mais eu faria, mas obrigado. Open Subtitles لا اعرف ماذا ما عدا ذلك افعله لكن شكرا لك
    Que mais pode correr mal? Open Subtitles ماذا ما عدا ذلك يُمْكِنُ أَنْ يَفْشلَ؟
    Que mais eu poderia fazer? Open Subtitles ماذا ما عدا ذلك يُمْكِنُ أَنْ l يَعْملَ؟
    Que mais lhe disse o Vincent? Open Subtitles ماذا ما عدا ذلك فنسينت أخبرَك؟
    - Não. Que mais fizeste? Open Subtitles - حقاً، ماذا ما عدا ذلك عَمِلَ أنت تَعمَلُ؟
    Que mais queres que faça? Open Subtitles ماذا ما عدا ذلك تُريدُني أَنْ أعْمَلُ؟
    Que mais podia haver aqui? Open Subtitles ماذا ما عدا ذلك سَيَكُونُ هنا؟
    Que mais estaria aqui? Open Subtitles ماذا ما عدا ذلك سَيَكُونُ هنا؟
    Que mais compraste? Open Subtitles إستمرّْ. ماذا ما عدا ذلك أصبحتَ؟
    Tentar fazer a coisa certa, de fazer a diferença... Que mais podemos fazer? Open Subtitles ... افعل الصواب , وحقق اختلاف ماذا ما عدا ذلك سَنَفعل؟
    O Que mais existe para contar? Open Subtitles ماذا ما عدا ذلك هناك أَنْ يُخبرَ؟
    O Que mais há para discutir? Open Subtitles حسنا، ماذا ما عدا ذلك هناك أن يناقش؟
    O Que mais queres que diga? Open Subtitles ماذا ما عدا ذلك تُريدُني أَنْ أَقُولَ؟
    O Que mais posso fazer? Open Subtitles ماذا ما عدا ذلك بوسعي أنّ أفعل؟
    Que mais estava o Langston a fazer? Open Subtitles ماذا ما عدا ذلك كَانَ لانجستون تَعْملُ؟
    O Que mais ia precisar? Open Subtitles ماذا ما عدا ذلك أَحتاج؟
    Que mais fazes? Open Subtitles ماذا ما عدا ذلك أنت تفعل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus