"ماذا نحن" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que vamos
        
    • que estamos a
        
    • O que estamos
        
    • O que somos
        
    • Somos o quê
        
    • que é que
        
    • Do que estivemos
        
    • Quem somos
        
    Clark, pensei que falássemos sobre O que vamos fazer! Open Subtitles كلارك، اعتقد اننا كنا نتحدث. ماذا نحن فاعلون؟
    O que vamos ver hoje é o lançamento do primeiro feixe de protões à volta deste enorme anel. Open Subtitles ماذا نحن في طريقنا لرؤيته اليوم؟ هو إطلاق أول شعاع من البروتونات حول هذه الحلقة الهائلة
    Mas senhor O que vamos dizer a sua Majestade? Open Subtitles ولكن يا سيدي، ماذا نحن ذاهبون لنقول جلالة؟
    O que estamos a fazer, a sacrificar um animal? Open Subtitles ماذا نحن فاعلون، نضحّي بحيوان أو ما شابه؟
    Quero dizer, ainda não definimos O que somos um para o outro. Open Subtitles اقصد لم نتوصل الى الآن ماذا نحن بالنسبة لبعضنا
    Somos o quê, gatos rafeiros? Open Subtitles ماذا نحن, قطط في زقاق ما ؟
    O que vamos fazer é sentar bem aqui... e esperar que o Williamson saia... e nos leve até os diamantes! Open Subtitles ماذا نحن فاعلين فقط الجلوس هنا و انتظار قدوم وليامسون و خروجه وان يدلنا علي الماس اللعين
    E se tudo for só para um tipo, O que vamos dizer aos bombeiros e aos professores que perderam o seu emprego? Open Subtitles و إذا كانت كلها ستذهب إلى شخص واحد , ماذا نحن سنقول لرجال الإطفاء أو معلمي المدارس الذين فقدوا وظائفهم ؟
    O que vamos fazer se ele falir? Open Subtitles ماذا نحن سوف نقوم به اذا ما ذهب للافلاس؟
    - Eu não percebo, O que vamos fazer se não podemos entrar? Open Subtitles أنا لا فهم. ماذا نحن فاعلات إذا لم نستطع الدخول؟
    A notícia foi cheio com uma grande quantidade de cenas de vítimas das enchentes tudo agitando os braços em torno de e indo, "Oh, não, O que vamos fazer? " Open Subtitles من ضحايا الفيضانات جميع يلوحون أذرعهم حول ماذا نحن فاعلون؟
    O que vamos fazer? Open Subtitles ريان، ماذا نحن فاعلون؟ ريان، ماذا نحن سأفعل؟
    O que vamos fazer com isto? Open Subtitles ماذا نحن سَنَعمَلُ بهذا؟ لا تقلق.
    E quero que me ajudes a entrar e perceber exactamente aquilo com que estamos a lidar. Open Subtitles ،وأريدك أن تساعديني للدخول وأن أفهم بالضبط مع ماذا نحن نتعامل
    Mesmo que soubéssemos o que estamos a fazer, talvez não devêssemos falar sobre isto com outras pessoas. Open Subtitles حتى اذا علمنا ماذا نحن سوف نفعل ربما لن نخبر الاخرين
    Lisa, nem sei do que estamos a falar. Open Subtitles ليسا,انا لا اعلم حتى,ماذا نحن عن حول اي شيء تكلمنا؟
    O disparo no cara da entrega, O que estamos fazendo? Open Subtitles إطلاق الرصاص علي رجل التوصيل, ماذا نحن نفعل؟
    O que somos, não o pode fumar, nem aspirar porque nascemos com isso! Open Subtitles ماذا نحن, لا يُمكنك أن تُدخن" ..."لا يُمكنك أن تشُم ذلك "لأننا وُلدنا بها"
    - Não somos lobisomens praguejadores. - Somos o quê? Open Subtitles نحن لسنا سيئون - ماذا نحن ؟
    E então, doutora? O que é que fazemos com este? Open Subtitles حسناً ، دكتور ، ماذا نحن بفاعلين في هذا الولد ؟
    Do que estivemos agora mesmo a falar, Ben? Open Subtitles ماذا نحن مجرد الانتهاء تتحدث عنه، بن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus