"ماذا نعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • - O que sabemos
        
    • Que sabemos nós
        
    • que é que sabemos
        
    • que sabes
        
    • que mais sabemos
        
    • O que é que nós sabemos
        
    • O que mais é que sabemos
        
    - O que sabemos do namorado? Open Subtitles ماذا نعرف عن الرجل الذي وجدت هذه المعلومات على حاسوبه؟
    - O que sabemos da sua carga explosiva? Open Subtitles ماذا نعرف عن حمولته؟ من المستحيل ان نحدد
    - O que sabemos até agora? Open Subtitles لذا نحن بحاجة لإعادة النوبة. ماذا نعرف حتى الآن؟
    Diz-me... Que sabemos nós sobre como distrair americanos? Open Subtitles أخبريني إذاً، ماذا نعرف عن تسلية الأمريكان؟
    Além de obterem fundos destes assaltos... o que é que sabemos mais desta organização? Open Subtitles بالإضافة إلى تمويل عملياتهم بسرقات جريئة ماذا نعرف أيضا عن هذه المنظمة ؟
    A câmara quer novidades. O que sabes do sem-abrigo desaparecido? Open Subtitles البلدية تريد مُستجدّات القضيّة ماذا نعرف عن المشرّد المفقود ؟
    Certo, ele mata o Razz, explode o carro. O que mais sabemos? Open Subtitles حسنا لقد قتل راز ونسف السيارة ماذا نعرف أيضا؟
    Ouve. O que é que nós sabemos? Open Subtitles لا فقط اسمعنى ماذا نعرف نحن ؟
    Muito bem, então, O que mais é que sabemos sobre o Sr. Ingram? Open Subtitles حسناً, إذن.. ماذا نعرف أيضاً عن السيد "انغرام"؟
    - O que sabemos sobre a vítima? Open Subtitles فهو معنا إذا , ماذا نعرف عن الضحية ؟
    - O que sabemos? Open Subtitles ماذا نعرف عن هذا الأمر ؟
    - O que sabemos sobre este carro? Open Subtitles ماذا نعرف عن ه ذه السيارة ؟
    - O que sabemos acerca do Hank? Open Subtitles ماذا نعرف حول هانك؟
    - O que sabemos sobre ele? Open Subtitles ماذا نعرف عنه أيضا؟
    - O que sabemos sobre ele? Open Subtitles ماذا نعرف عنه ؟
    - O que sabemos mais? Open Subtitles ـ ماذا نعرف عن الأمر؟
    O Que sabemos nós acerca de cavar túneis? Open Subtitles ماذا نعرف عن حفر الأنفاق ؟ لا شيء
    Que sabemos nós dos wraith? Open Subtitles ماذا نعرف حول الريث؟
    O que é que sabemos sobre os laços que as ligam? Open Subtitles ماذا نعرف عن الأشياء اللتي تربطهم بعضهم البعض؟
    Até agora, nada. O que é que sabemos sobre a família? Open Subtitles إلى الآن، لا شيء يُذكر - ماذا نعرف عن العائلة؟
    Esse irmão, Miles, o que sabes sobre ele? Open Subtitles اذا فهذا الاخ مايلز ماذا نعرف عنه؟
    Está bem, que mais sabemos acerca do Pavel? Open Subtitles أوكي.. ماذا نعرف عن بافل أيضا؟
    - O que é que nós sabemos até aqui? Open Subtitles - ماذا نعرف حتى الآن؟
    - O que mais é que sabemos sobre o voo? Ainda nada. Open Subtitles حسناً، ماذا نعرف غير ذلك عن الرحلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus