"مارأيك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Que tal
        
    • O que achas de
        
    • estacioná-lo
        
    Que tal deixares-me tratar do bar por um instante? Open Subtitles مارأيك أن تدعني آخذ مكانك على البار لفترة؟
    Que tal tu ires primeiro, e eu ir daqui 10 minutos? Open Subtitles مارأيك أن تذهب أولا, وأنا سألحقك بعد عشر دقائق؟ حسنا.
    Que tal dizeres-me onde vamos e eu mesmo vou até lá? Open Subtitles مارأيك أن تقولي لي أين نتجه وأنا سأذهب بنفسي هناك.
    Que tal dares uma amostra, ou conto-lhe a verdade. Open Subtitles مارأيك أن تخرجي معي والا أخبرته الحقيقة ؟
    O que achas de termos um primeiro encontro sem desastres e feriados? Open Subtitles إذا مارأيك أن أتصل بك ونحظى ب، موعد أول بعيدا عن العطلات الكارثية؟
    E agora, Que tal nós as duas irmos almoçar... e passar o resto do dia perdidas em Harrod? Open Subtitles و مارأيك أن نأكل بالخارج و نقضي يقية اليوم بالخارج
    Não, estou a descansar. Que tal um chá? Open Subtitles كـلا ، سأستريح من ذلك اليوم مارأيك أن تعدي كوباً من الشاي ؟
    O Max precisa de sonhar com a nossa saída. Que tal pô-lo a dormir? Open Subtitles ماكس لابد له أن يحلم ليخرجنا من هنا مارأيك أن أجعله ينام الآن؟
    - E Que tal se trabalharmos? Penso que ambos queremos descobrir o que matou este homem. Open Subtitles الآن مارأيك أن نعود للعمل أظن أن كلانا يرغب في معرغة من قتل هذا الرجل
    Que tal isto. Eu acho que o nosso objectivo deveria ser nós não termos reuniões a não ser que elas sejam absolutamente essenciais. Open Subtitles مارأيك أن لا نعقد أجتماعات إلا أذا كانت مهمة جدا
    Pois... provavelmente, a Sam e o Steven não iam ficar contentes se lhes incendiasses a casa, por isso Que tal fazer-te o jantar? Open Subtitles نعم ، لذا، أم ، سام و ستيفن من المفترض لن يكونا سعداء إذا قمت بإحراق المكان ، لذا مارأيك أن أطبخ لك العشاء؟
    Em vez de um prego, Que tal um caramelo? Boa. Open Subtitles مارأيك أن تأخذي بعضا من الحلوى بدل من القداحة ؟
    E Que tal se, depois de eu conseguir este emprego, sairmos para celebrar? Open Subtitles ماذا عن هذا؟ بعد أن احصل على الوظيفة مارأيك أن نخرج للاحتفال؟
    E Que tal almoçarmos só os três em minha casa? Open Subtitles ..مارأيك أن نتناول الغداء اليوم نحن الثلاثة فقط في منزلي؟
    Que tal começares com isto e depois damos-te mais, se quiseres. Open Subtitles مارأيك أن تبدئي بهذا وسنحضر لك المزيد إذا أعجبك ذلك رائع, هل يمكنني أن أبدأ الآن؟
    Que tal responder a o que diabos está a fazer, para começar? Open Subtitles مارأيك أن تخبرني لماذا وضعتهُ . من الأساس
    Que tal ensinar-te xadrez? Open Subtitles مارأيك أن أقوم بتعليمك كيفية لعب الشطرنج ؟
    Que tal ficares com ela num quarto? Open Subtitles مارأيك أن نضعكم في غرفة وسيكون بإمكانك البقاء معه هناك؟
    Que tal falarmos do seu péssimo trabalho em tratar destes internos incompetentes? Open Subtitles مارأيك أن نتحدث عن العمل القذر الذي تقومون به بتعليم أولئك المتدربين المخيفين؟
    Que tal poupar-me a esse trabalho e dizer o seu nome? Open Subtitles مارأيك أن توفري علي كل هذا العناء وتخبريني باسمك؟
    O que achas de falarmos da razão para não teres aparecido esta tarde? Open Subtitles حسناً ، مارأيك أن نتحدث عن سبب عدم حضورك هذا الصباح
    Vou estacioná-lo ali, está bem? Open Subtitles دعني أساعدك مارأيك أن أُقوفها لك هناك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus