Que tal guardar a placa e devolver-me antes a minha vida? | Open Subtitles | مارأيك لو احتفضتم بلوحة التقدير وأعدتم لي حياتي بدلا منها؟ |
Que tal se eu e voces bonecas fossemos saír e buscar comida a sério? | Open Subtitles | مارأيك لو خرجنا أنا وأنت لنحصل على بعض الطعام الحقيقي ؟ |
Que tal escolherem o alvo antes de eu acender o dinamite, huh? | Open Subtitles | مارأيك لو تختار الهدف قبل ان أشعل الديناميت |
E se juntar a isso um assediozinho sexual? | Open Subtitles | مارأيك لو وضعت شكوى مضايقة جنسية في صندوق الشكاوي؟ |
E se não pensarmos nisto como uma relação? | Open Subtitles | مارأيك لو اعتبرنا أن ما بيننا ليس علاقة عاطفية؟ |
E se eu falar com os teus professores para facilitarem um pouco os trabalhos de casa? | Open Subtitles | مارأيك لو تحدثتُ لمعلميكَ بأن يخففوا عليك ضغط الواجبات؟ |
Que tal eu me cingir ao meu plano e o Coronel vai trazendo café quentinho? | Open Subtitles | مارأيك لو أكمل خطتى وأنت تأتينى بالقهوة الساخنة؟ |
Estava a tentar que sentisses que tinhas uma opção, mas não tens. - Que tal irmos conversar na minha sala? | Open Subtitles | كنتُ أحاول أن أجعلك تشعرين كما لو أنّك نلتِ فرصة لكنّك لا تريدين, مارأيك لو تحدّثنا بالمكتب؟ |
Que tal começarmos com uma pequena comunidade, ter as pessoas do bairro no nosso lado e deixar que a imprensa venha ter connosco? | Open Subtitles | مارأيك لو نبدأ بنشاط صغير للمجتمع ونجعل سكان الحي في جانبنا وبعد ذلك نجعل الصحافة تجدنا؟ |
- Que tal três Mississippi? - Combinado. | Open Subtitles | مارأيك لو جعلناها ثلاثة على نطق ميسيسيبي؟ |
Que tal vocês acabarem seja o que for que tramaram e assim que te livrares deste idiota, quero que me telefones para termos a tal conversa. | Open Subtitles | مارأيك لو تنهي عملك معه أياً كان ماتنوون إليه ومن ثم تتخلص من هذا الأخرق أريدك أن تتصل علي ومن ثم سنتحدث |
Que tal nós levantarmos a mesa e trazermos a sobremesa? - Eu faço isso. | Open Subtitles | مارأيك لو نظفنا الطاولة وجلبنا الحلوى |
Então, Que tal responderes-me à pergunta Eddie? | Open Subtitles | اذن مارأيك لو أجبت على السؤال يا إدي؟ |
Que tal deixares de falar, como a Charlotte? | Open Subtitles | مارأيك لو تتوقف عن التصرف مثل شارلوت؟ |
E se fizéssemos mais uma paragem, comprasses esses seis, e eu te fizesse um bico nos próximos 20 minutos? | Open Subtitles | مارأيك لو توقفنا لمرة إضافية واشتري ستة منها... وسأقوم بمداعبتك لـ20 دقيقة |
E se eu lhe comprar um rádio novo? | Open Subtitles | حسنا, مارأيك لو اشتري لك مسجل جديد ؟ |
E se eu também trabalhar? | Open Subtitles | مارأيك لو تطوعت أنا ؟ وبهذه الطريقة |
- E se lhe der 100 dólares? | Open Subtitles | مارأيك لو أعطيك مقابلها 100 دولار? |
E se começasses por falar do cinto? | Open Subtitles | مارأيك لو نبدأ بإخباري عن الحزام - أيّ حزام ؟ |
E se te matar aqui e agora? | Open Subtitles | مارأيك لو قتلتك هنا و حالا؟ |