A maioria das crianças hoje não vieram, porque os pais tiraram o dia por causa do Dia Martin Luther King. | Open Subtitles | آسفة .. الكثير من الأطفال ليسوا هنا اليوم لأن والديهم لديهم عطلة لـ أجل يوم مارتن لوثر كينغ |
O Martin Luther King foi preso ontem em Atlanta, ao manifestar-se com 52 pessoas sentadas a um balcão de restaurante. | Open Subtitles | مارتن لوثر كينغ هو الذي اعتقل أمس في أتلانتا في اعتصام عند كاونتر الغداء، مع 52 شخصاً آخرين. |
Ou imaginem que alguém como Martin Luther King, por exemplo, tivesse uma IA compositora personalizada. | TED | أو تخيّل لو أن هناك شخص مثل مارتن لوثر كينغ كان لديه ذكاء اصطناعيّ مؤلّف للموسيقى. |
Começou a trabalhar com Martin Luther King Jr. em 1955, e partilhou essas ideias com ele. | TED | بدأ العمل مع مارتن لوثر كينغ جونيور في العام 1955، وتبادل هذه الأفكار معه. |
"Talvez a morte de Martin Luther King dê um bom resultado." | TED | ربما مقتل مارتن لوثر كينغ قد يقود إلى مكسب جيد." |
Martin Luther King disse que amor sem poder é anémico e sentimental. E que poder sem amor é imprudente e abusivo. | TED | قال مارتن لوثر كينغ أن الحب بلا قوة مصاب بفقر الدم والعواطف. والقوة بدون حب هي طيش وتعسف. |
Martin Luther King não disse: "Eu tive um pesadelo" quando inspirou o movimento dos direitos civis. | TED | إن مارتن لوثر كينغ لم يقل لدي كابوس للمستقبل عندما اراد ان يحفز حركة الحقوق المدنية |
Mas pinta alguém a mijar em Martin Luther King e vê o que acontece. | Open Subtitles | ارسم شخص يتبول على مارتن لوثر كينغ وشاهد ماذا سوف يحدث |
Ou o Papa a mijar em Martin Luther King? | Open Subtitles | او البابـا يتبول على مارتن لوثر كينغ ؟ |
No banho de ontem, encontrei vestígios do Martin Luther King por detrás da orelha. | Open Subtitles | كنت احممها ليلة امس و ما زلت ارى اثار مارتن لوثر كينغ وراء اذنها |
Actividades do Dia de Martin Luther King. | Open Subtitles | للمساعدة في النشاطات التي تتم في يوم تخليد مارتن لوثر كينغ |
Dr. Martin Luther King, ele oferece-nos uma solução no seu discurso de "eu tenho um sonho". | TED | دكتور مارتن لوثر كينغ , إنه يقدم لنا شيئا من حل ممكن في خطابه " لدي حلم ". |
E esses momentos estão ali inscritos para sempre, como a marcha sobre Washington por trabalho e liberdade e o grande discurso que Martin Luther King ali fez. | TED | وهي منقوشة هناك للأبد -- مثل مسيرة واشنطن من أجل الوظائف والحرية والخطاب العظيم الذي ألقاه مارتن لوثر كينغ هناك. |
Foi quando Martin Luther King proferiu o seu famoso discurso "Tenho um sonho". Mas o que é menos conhecido é que essa marcha foi organizada por um homem chamado Bayard Rustin. | TED | كان هذا بالطبع حيث ألقى "مارتن لوثر كينغ" خطابه الشهير "عندي حلم" و ما لا يعرفه الكثيرون هو أنّ هذه المسيرة نظمت من قبل رجل يدعى "بايارد روستين". |
Os seus partidários estendiam-se desde a esquerda até à direita, desde Martin Luther King, o defensor dos direitos civis, até ao economista Milton Friedman. | TED | ويمتد أنصار هذه الخطة من اليسار إلى اليمين، من الناشط في الحقوق المدنية مارتن لوثر كينغ إلى عالم الاقتصاد ميلتون فريدمان. |
A casa de Martin Luther King foi bombardeada duas vezes. | TED | بيت مارتن لوثر كينغ تم تفجيره مرتان. |
Mabel vira-se e diz: "Mataram-no! Mataram o nosso líder! Mataram Martin Luther King! | TED | التفتت إليه مابل وقالت: "لقد قتلوه، لقد قتلوا قائدنا. قتلوا مارتن لوثر كينغ. |
O lindo sonho do Dr. Martin Luther King, expresso tão dramaticamente em 63, durante a marcha sobre Washington, foi destruído esta noite em Memphis, por uma bala assassina, que a Polícia pensa ter sido disparada do outro lado da rua, | Open Subtitles | الدكتور مارتن لوثر كينغ أعرب بشكل كبير عن الحلم الجميل خلال عام 1963 فى واشنطن وقد قتل... |
Anos depois, Bobby Kennedy e Martin Luther King, homens cujo desejo de mudança e de paz tornava perigosos para homens desejosos de guerra, seguir-se-lhe-iam, mortos por homens sós e loucos. | Open Subtitles | في السنوات اللاحقة بوبي كينيدي , مارتن لوثر كينغ االرجال الذين التزاموا بالتغيير والسلام جعلوهم يشكلون خطرا على الرجال الملتزمون بإشعال الحروب , ويتتبعوهم |
Como disse o professor Martin Luther King: "Tenho uma sensação". | Open Subtitles | (مثلما قال البروفيسور (مارتن لوثر كينغ "أنا لدي شعور" |