Se a Maren estivesse aqui, já teria feito as malas. | Open Subtitles | إذا كان " مارن " هُنا ! لحزمنا حقائبنا الأن |
Certo, Maren... | Open Subtitles | " حسناً, " مارن |
E o padre Maren não me deixou entrar no quarto. | Open Subtitles | والاب (مارن) أخرجني من الغرفة |
Se os fizer recuar apenas 10 léguas, até ao Rio Marne, irei escrever uma versão preliminar do tratado. | Open Subtitles | إذا قمت فقط بسحب عشرة دوريات إلى نهر مارن ساعمل على وضع معاهدة مسودة |
Ali, os franceses miraculosamente resistiram no rio Marne... e numa série de contra-ataques surpresa, expulsaram os alemães. | Open Subtitles | و هناك حشد الفرنسيون المحطمون قواتهم فرب نهر مارن و بواسطة مجموعة من الهجمات الغير متوقعة نجحوا في إجبار الألمان على التقهقر |
Você deveria ficar sozinha, Marn. Fazer o que precisa fazer. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تذهبي وتكوني مع نفسك مارن, افعلي ما عليك فعله |
Como é que isso terminou para o padre Maren? | Open Subtitles | كيف نَجح ذلك مع الاب (مارن |
E como mostra esta foto colorida original de Marne, | Open Subtitles | في هذه الصورة الملونة الوحيدة من عرض (مارن) |
O destino de Paris e da França seria decidido no Rio Marne. | Open Subtitles | كان مصير باريس وفرنسا كلها سيتحدد على ضفة (نهر مارن) |
A batalha de Marne iria consignar uma peça do cenário de batalha lutada em um único campo, em um dia, para a história. | Open Subtitles | كانت معركة (نهر مارن) اكبر معارك المواجهة المباشرة التي جرت في ميدان و يوم واحد ، طوال التاريخ |
Aviões de reconhecimento alemães monitoraram a piora da situação no Marne. | Open Subtitles | رصدت طائرات الاستطلاع الألمانية الوضع المتدهور في (مارن) |
Marn? | Open Subtitles | مارن)؟ |
Marn? | Open Subtitles | مارن)؟ |