"مازال لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda não
        
    • continua a não
        
    • continua sem
        
    Wade, já se passaram três horas e ele Ainda não consegue ver. Open Subtitles ويد اكثر من ثلاثه سعات وهوا مازال لا يستطيع ان يرا
    Ainda não há sinal do tipo que atirei da rulote? Open Subtitles مازال لا أثر للرجل الذي أدار المقطورة ؟ لا
    Andaste a beber o meu licor e as casas de banho Ainda não funcionam. Open Subtitles لقد شربت خمرتي المعطرة والحمام مازال لا يعمل
    Muito giro. Ainda não há registos de violência da parte do médico. Open Subtitles ظريف جداً, مازال لا يوجد عنف من جانب الدكتور
    Mas continua a não haver uma resposta definitiva à pergunta de se Mary teria aprendido alguma coisa de novo quando viu a maçã. TED ولكن مازال لا يوجد إجابة محددة لذلك السؤال إذا كانت مارى تتعلم كل شئ جديد عندما رأت التفاحة
    Ele Ainda não sabe bem o que se está a passar. Open Subtitles مازال لا يعرف ماذا يحدث ولا نحن كنا نعرف
    Ainda não me disse de onde veio. Mas não foi de nenhum lugar bom. Open Subtitles مازال لا يريد أن يخبرنى من أين جاء أتسائل ماذا قد يكون ذلك المكان؟
    - Ele Ainda não sabe de tudo? - Não. Open Subtitles هو مازال لا يعرف القصة كاملة , صحيح؟
    Isso Ainda não explica porque haveria de a matar. Open Subtitles هذا مازال لا يشرح لماذا قد يود قتلها أين وجدتم هذا الرجل ؟
    Ainda não temos a certeza, senhor, mas não há sinal do Mixer e do Redeye. Open Subtitles لسنا متأكدين, يا سيدي لكنه مازال لا يوجد اثر ميكسر والعين الحمراء
    Isso foi há 30 anos atrás e ele Ainda não sabe cozer um ovo. Open Subtitles هذا كان منذ 30 عاما, وهو مازال لا يستطيع أن يغلى بيضة
    Ainda não há notícias da Segurança da Marinha, Chefe. Open Subtitles مازال لا يوجد شيء من الإستخبارات البحرية، أيها الرئيس.
    Mas talvez ele Ainda não saiba o que se passou hoje. Open Subtitles لكنّه ربّما مازال لا يعلم بما حصل اليوم.
    - Ainda não quer um advogado, mas está a dar-nos tudo o que já sabemos. Open Subtitles ـ كيف يسير الأمر معه؟ ـ مازال لا يُريد محاميٍ لكنه يعطينا كُل شيء نعرفه بالفعل.
    Então o Freddie Ainda não sabe de nada? De nada. Open Subtitles -إذا "فريدي" مازال لا يملك أي فكرة كليـا ؟
    Prem irmão eu Ainda não consigo entender por que você não é um ator reconhecido da nossa cidade. Open Subtitles أخي بريم.. مازال لا يمكنني لماذا ممثل مدينتنا الذي لم يقدر حق قدره
    Ainda não há resposta da Embaixada dos Emirados Árabes. Open Subtitles مازال لا يوجد جواب في بعثة الإمارات العربية المتحدة
    Isso Ainda não explica nada sobre a velha. Open Subtitles هذا مازال لا يفسر أي شيء بخصوص المرأة العجوز
    Ainda não há notícias de vítimas. Open Subtitles مازال لا يوجد أى معلومات حول الأصابات
    8 caças alemães ou 80 caças alemães, continua a não mudar o que penso de si e dos seus rapazes. Open Subtitles ثمان ألمان مقاتلين أو80ألمانى... مازال لا يغير وجهة نظرى عنك أنت وفتيانك.
    Mas isso continua sem explicar o facto de eu me sentir melhor. Open Subtitles ولكن هذا مازال لا يفسر لماذا مازلت أشعر أني أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus