"مازلت أريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda quero
        
    • Ainda tenho
        
    • Ainda preciso
        
    • assim quero
        
    Mas, para ser honesta, Ainda quero que voltes para casa. Open Subtitles ولكن سأكون صريحة معك مازلت أريد عودتك للمنزل
    E para tua informação, Ainda quero a minha caneta de volta. Open Subtitles والإهتداء إلى مذهب بإسمه وليكن في معلومك أنني مازلت أريد استعادة قلمي
    Eu Ainda quero estar sozinho, por isso... Open Subtitles مازلت أريد البقاء لوحدي وأنت مازلت تضايقني الآن ؟
    Espera, Ainda tenho de saber para onde foi o dinheiro. Open Subtitles مهلاً ، مازلت أريد معرفة أين ذهبت تلك الأموال
    Mas eu Ainda preciso de te dar uma sova. Mas como posso fazer isso se morreres? Open Subtitles لكني مازلت أريد أن أبرحك ضرباً، كيف أستطيع فعل ذلك لو مت؟
    Ainda quero saber como apanhou ele 25 anos. Open Subtitles مازلت أريد المعرفة كيف لشخص كهذا ينال حكم 25 سنـة صحيح
    Ainda quero saber como é que aquele gajo dobrou a colher. Open Subtitles مازلت أريد معرفة كيف ثنى هذا الرجل معلقتي
    Ainda quero morrer, mas quero lá voltar, e salvar toda aquela gente do comboio. Open Subtitles مازلت أريد الموت لكني أُريد العودة وأنقذ جميع من على القطار أولاً
    Ainda quero estes espanhóis sob minha custódia, Grimaud. Open Subtitles مازلت أريد هؤلاء الإسبان في عهدتي يا غريمو
    Apesar de tudo o que aconteceu, Ainda quero certificar-me de que ele fica bem. Open Subtitles رغم كل ما حدث، مازلت أريد التأكد أنه بخير
    "Ah. Mas eu Ainda quero uma carreira excelente. TED لكنني مازلت أريد مسيرة عمل رائعة
    Agradeço os presentes, amigos, mas... acho que Ainda quero ver outras pessoas. Open Subtitles أقدر هذه الهدايا, يا شباب, لكن, تعرفون... أعتقد بأني مازلت أريد رؤية أناس آخرين
    Ainda quero saber porque é que não morremos. Open Subtitles مازلت أريد أن أعرف لماذا لم نمت جميعنا .
    Mas Ainda quero ficar grávida! Open Subtitles أعرف لكني مازلت أريد محاولة الانجاب
    E Ainda quero que me ligues assim que o médico terminar o exame. Open Subtitles ..و مازلت أريد منك أن تتصلى بى بمجرد أن ينهى الطبيب فحصه...
    Ainda quero, estando juntos ou não. Open Subtitles مازلت أريد ذلك سواءً كنّا مع بعض أو لا
    Virgil, sei que passaste por muita coisa... mas Ainda quero fazer-te umas perguntas sobre o teu rapto. Open Subtitles "فيرجيل", أعلم أنك عانيت كثيراَ. لكننى مازلت أريد أن أسألك بعض الأسئلة بشأن إختطافك.
    Certo. Ainda tenho de ir para casa e preencher o meu diário do ovo. Open Subtitles حقاً , أنا مازلت أريد الذهاب إلى المنزل لأملأ المذكرة الخاصة بالبيض
    Ainda tenho de fazer um exame para ver a extensão. Open Subtitles مازلت أريد أن أجري فحص على العظام حتى أعرف مدى انتشاره
    Ainda preciso de heroína para juntar à coca. Open Subtitles مازلت أريد بعض الهيورين
    Mesmo assim quero o meu carro de volta, estas botas estão a matar-me. Open Subtitles لكنني مازلت أريد استعادة سيارتي وهذا الحذاء يقتلني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus