E eu queria... e ainda quero ir a festas. | Open Subtitles | وانا اريد مازلت اريد ان اذهب الى الحفلات |
Eu sabia que gostavas de arte Colombiana, por isso pensei, qual a melhor maneira para dizer, "ainda quero que sejamos amigos". | Open Subtitles | اعرف انك تحب الآثار الكولمبية لذا ظننت ماهي افضل طريقة للقول بأنني مازلت اريد ان اكون صديقا |
ainda quero saber porque foste expulsa da Escola Católica. | Open Subtitles | انا مازلت اريد ان اعرف لما تم طردك من المدرسة الكاثوليكيه |
ainda quero fazê-lo, mas depois de analisar a situação, acho que não há provas suficientes para sustentar um processo. | Open Subtitles | مازلت اريد ذلك لكن عندما نظرت للامر لا اعتقد انه يوجد ادلة كافية لاثبات الدعوة القضائية |
continuo a querer saber o que se passou com o Jack e o Mason. | Open Subtitles | انا مازلت اريد ان اعرف ما حدث بين "جاك و " ميسون" |
Eu sei que está nervosa e assim, mas devia saber que ainda quero que fique com o bebé. | Open Subtitles | أنا اعلم من انك قلقه وكل هذا ولكن عليك ان تعلمي من اني مازلت اريد منك ان تحضي بالطفل |
- As boas noticias... são que eu ainda quero fazer sexo contigo. | Open Subtitles | -الاخبار الجيدة انه انا مازلت اريد ان اضاجعك. |
Mas ainda quero vingança. | Open Subtitles | ولكني مازلت اريد انتقامي. |
A morte de Wong não é meu caso, mas ainda quero solucioná-lo. | Open Subtitles | مقتل (ونج) ليس قضيتى لكن مازلت اريد حلها |
Mas ainda quero ir. Estou bem feliz por ti e o Paul. | Open Subtitles | ولكن مازلت اريد ان نذهب (انا سعيد جداً لك ولـ(بول |
E ainda quero. | Open Subtitles | مازلت اريد |
Queria ser escritora de novelas, e ainda continuo a querer mas isto paga as contas muito melhor. | Open Subtitles | اردت ان اكون روائية و مازلت اريد... لكن هذا العمل يسدد الفواتير افضل كثيرا |
- Não, continuo a querer isso. | Open Subtitles | حسنا, لا. انا لا مازلت اريد هذا. |