Ainda não sabemos a ligação... nem a sua ordem. | Open Subtitles | مازلنا لا نعرف الإرتباط أو الترتيب لهذه الأمور |
O problema é que Ainda não sabemos quem o controla. | Open Subtitles | المشكلة أننا مازلنا لا نعرف من الذي يتحكم بالوحش |
A linguistica descodificou com sucesso o telefonema do Dahlgren, mas Ainda não sabemos quem é a misteriosa agência ou quem está atrás dela. | Open Subtitles | عالم اللغة ترجم مكالمة دالجرين الهاتفية. لكننا مازلنا لا نعرف شىء عن الوكالة أو من خلفها. |
Não sei, Nathan. continuamos sem saber o que é aquilo. | Open Subtitles | لا أدري، مازلنا لا نعرف كيف نتعامل مع مالدينا |
Sr. Presidente, continuamos sem saber o que são aquelas coisas que estão no relvado. | Open Subtitles | مازلنا لا نعرف ما هذه الأشياء التي في حديقتك الأمامية يا سيادة الرئيس |
Localizámos o doador, mas Ainda não sabemos nada. | Open Subtitles | لقد تعقبنا أثر كل هذه التطعيمات إلى المتبرع و مازلنا لا نعرف شيئاً |
Ainda não sabemos quem eles são ou o que pretendem, mas... o hotel tem imensos hóspedes, incluindo americanos. | Open Subtitles | مازلنا لا نعرف من هم و ماذا يريدون لكن هناك الكثير من النزلاء فى ذلك الفندق بينهم امريكين |
Ainda não sabemos a ligação entre o Tom Wittman e o Don Sanderson. | Open Subtitles | نحن مازلنا لا نعرف مدى ارتباط توم ويتمان بـدونالد ساندرسن |
Mas Ainda não sabemos, porque a máquina deu o seu número. | Open Subtitles | ولكن مازلنا لا نعرف لماذا أعطتنا الآلة رقمه |
Prioridades distorcidas mas, sabes, Ainda não sabemos como ela o faz. | Open Subtitles | أولويات منحرفة، لكن مازلنا لا نعرف كيف فعلت بذلك. |
Ainda não sabemos nada... sobre o que desactivou o escaravelho durante 4000 anos. | Open Subtitles | مازلنا لا نعرف ما الذى وضع هذه الخُنفساء فى وضع الإيقاف لمدة أربعة ألاف سنة. |
Ainda não sabemos porque estava no telhado sem supervisão ou quem era este doente "frágil" que estava com ela. | Open Subtitles | نحن مازلنا لا نعرف لماذا كانت هناك بدون مراقبة او من هو المريض الضعيف الذي كان معها وقتها |
O que quer dizer? Senhor o príncipe sobreviveu até agora mas nós Ainda não sabemos quem está por trás deste ataque fatal. | Open Subtitles | لكننا مازلنا لا نعرف من الذي وراء هذا الهجوم المهلك |
O que significa que quem está por detrás destas experiências sabe quem somos, mas, nós Ainda não sabemos quem é que eles são. | Open Subtitles | والذي يعني أيَّ كان الذي وراء هذه التجارب يعلم من نكون ولكن مازلنا لا نعرف من يكونوا |
Ainda não sabemos se o roubou ou se o Tim lho deu. | Open Subtitles | مازلنا لا نعرف هل سرقه أو " تيم " أعطاه له |
Ainda não sabemos quem ele é. | Open Subtitles | أجل، لكننا مازلنا لا نعرف مَن هو كاتالان |
Olha, não quero colocar-te numa situação desconfortável, mas Ainda não sabemos quem matou a Jenny. | Open Subtitles | أنظر، لا اريد أن أضعك في موقف لا يريحك لكننا مازلنا لا نعرف من قتل جيني |
Ainda não sabemos como a Hadley foi parar a uma prisão chinesa... | Open Subtitles | نحن مازلنا لا نعرف كيف دخلت"هادلى" سجن صينى؟ |
Mas, oficial, mesmo que coloquemos bloqueios na estrada, continuamos sem saber quem procurar. | Open Subtitles | .. ولكن وأن أبقينا الطريق مُغلقًا مازلنا لا نعرف الشخص الذي نبحثُ عنه |
continuamos sem saber quem as matou. | Open Subtitles | نحن مازلنا لا نعرف من قتل هذه المرأة |
Mas continuamos sem saber onde é que foi morta. | Open Subtitles | أجل لكن مازلنا لا نعرف أين قتلت |