"مازلنا لا نعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda não sabemos
        
    • continuamos sem saber
        
    Ainda não sabemos a ligação... nem a sua ordem. Open Subtitles مازلنا لا نعرف الإرتباط أو الترتيب لهذه الأمور
    O problema é que Ainda não sabemos quem o controla. Open Subtitles المشكلة أننا مازلنا لا نعرف من الذي يتحكم بالوحش
    A linguistica descodificou com sucesso o telefonema do Dahlgren, mas Ainda não sabemos quem é a misteriosa agência ou quem está atrás dela. Open Subtitles عالم اللغة ترجم مكالمة دالجرين الهاتفية. لكننا مازلنا لا نعرف شىء عن الوكالة أو من خلفها.
    Não sei, Nathan. continuamos sem saber o que é aquilo. Open Subtitles لا أدري، مازلنا لا نعرف كيف نتعامل مع مالدينا
    Sr. Presidente, continuamos sem saber o que são aquelas coisas que estão no relvado. Open Subtitles مازلنا لا نعرف ما هذه الأشياء التي في حديقتك الأمامية يا سيادة الرئيس
    Localizámos o doador, mas Ainda não sabemos nada. Open Subtitles لقد تعقبنا أثر كل هذه التطعيمات إلى المتبرع و مازلنا لا نعرف شيئاً
    Ainda não sabemos quem eles são ou o que pretendem, mas... o hotel tem imensos hóspedes, incluindo americanos. Open Subtitles مازلنا لا نعرف من هم و ماذا يريدون لكن هناك الكثير من النزلاء فى ذلك الفندق بينهم امريكين
    Ainda não sabemos a ligação entre o Tom Wittman e o Don Sanderson. Open Subtitles نحن مازلنا لا نعرف مدى ارتباط توم ويتمان بـدونالد ساندرسن
    Mas Ainda não sabemos, porque a máquina deu o seu número. Open Subtitles ولكن مازلنا لا نعرف لماذا أعطتنا الآلة رقمه
    Prioridades distorcidas mas, sabes, Ainda não sabemos como ela o faz. Open Subtitles أولويات منحرفة، لكن مازلنا لا نعرف كيف فعلت بذلك.
    Ainda não sabemos nada... sobre o que desactivou o escaravelho durante 4000 anos. Open Subtitles مازلنا لا نعرف ما الذى وضع هذه الخُنفساء فى وضع الإيقاف لمدة أربعة ألاف سنة.
    Ainda não sabemos porque estava no telhado sem supervisão ou quem era este doente "frágil" que estava com ela. Open Subtitles نحن مازلنا لا نعرف لماذا كانت هناك بدون مراقبة او من هو المريض الضعيف الذي كان معها وقتها
    O que quer dizer? Senhor o príncipe sobreviveu até agora mas nós Ainda não sabemos quem está por trás deste ataque fatal. Open Subtitles لكننا مازلنا لا نعرف من الذي وراء هذا الهجوم المهلك
    O que significa que quem está por detrás destas experiências sabe quem somos, mas, nós Ainda não sabemos quem é que eles são. Open Subtitles والذي يعني أيَّ كان الذي وراء هذه التجارب يعلم من نكون ولكن مازلنا لا نعرف من يكونوا
    Ainda não sabemos se o roubou ou se o Tim lho deu. Open Subtitles مازلنا لا نعرف هل سرقه أو " تيم " أعطاه له
    Ainda não sabemos quem ele é. Open Subtitles أجل، لكننا مازلنا لا نعرف مَن هو كاتالان
    Olha, não quero colocar-te numa situação desconfortável, mas Ainda não sabemos quem matou a Jenny. Open Subtitles أنظر، لا اريد أن أضعك في موقف لا يريحك لكننا مازلنا لا نعرف من قتل جيني
    Ainda não sabemos como a Hadley foi parar a uma prisão chinesa... Open Subtitles نحن مازلنا لا نعرف كيف دخلت"هادلى" سجن صينى؟
    Mas, oficial, mesmo que coloquemos bloqueios na estrada, continuamos sem saber quem procurar. Open Subtitles .. ولكن وأن أبقينا الطريق مُغلقًا مازلنا لا نعرف الشخص الذي نبحثُ عنه
    continuamos sem saber quem as matou. Open Subtitles نحن مازلنا لا نعرف من قتل هذه المرأة
    Mas continuamos sem saber onde é que foi morta. Open Subtitles أجل لكن مازلنا لا نعرف أين قتلت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus