"مازلنا ننتظر" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ainda estamos à espera
        
    Ainda estamos à espera da análise sanguínea para saber se teve um ataque cardíaco, mas fez uma grande contusão. Open Subtitles سام مازلنا ننتظر تحاليل الدم حتى نعرف هل جائته نوبه قلبيه أو لا
    Ainda estamos à espera da sua ressonância magnética, mas parece que teve um AVC. Open Subtitles مازلنا ننتظر نتائج أشعتك المغناطيسيّة، ويبدو أنك تعاني من جلطة دماغيّة
    Ainda estamos à espera da autópsia, mas o médico legista diz que foi uma espécie de ataque de animal. Open Subtitles مازلنا ننتظر التشريح لكن الطبيب الشرعي يقول انه هجوم حيواني
    Ainda estamos à espera dos registos da Polícia Federal do Brasil, mas sabendo como eles agem, como é que explicamos à Ava ou às outras pessoas? Open Subtitles مازلنا ننتظر السجلات من الشرطة الفدرالية للبرازيل. لكن بما أننا نعلم كيف يقومان بالأمر.
    Ainda estamos à espera das nossas bebidas. Open Subtitles . أسفة ، مازلنا ننتظر مشروباتنا
    Ainda estamos à espera das imagens do circuito interno de TV. Open Subtitles مازلنا ننتظر صور كاميرات المراقبة.
    Não, Ainda estamos à espera do intérprete. Open Subtitles كلا مازلنا ننتظر المترجم
    Ainda estamos à espera dos resultados. Open Subtitles مازلنا ننتظر النتائج
    Ainda estamos à espera da esfregona. Open Subtitles مازلنا ننتظر تلك الممسحة
    Ainda estamos à espera de notícias. Open Subtitles مازلنا ننتظر الحصول على تطابق
    Ainda estamos à espera das impressões. Open Subtitles مازلنا ننتظر فحص بصماته
    Ainda estamos à espera para saber. Open Subtitles مازلنا ننتظر الخبر.
    Ainda estamos à espera. Open Subtitles نحن مازلنا ننتظر
    Ainda estamos à espera. Open Subtitles مازلنا ننتظر
    Ainda estamos à espera. Open Subtitles مازلنا ننتظر
    Ainda estamos à espera de notícias. Open Subtitles مازلنا ننتظر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus