Bem, o Mosconi voltou apressadamente para Itália. | Open Subtitles | ماسكوني" عاد مسرعا" الى إيطاليا و السبب وراء ذلك يعتبر لغزا |
O Mosconi acreditava que se alguém queria saber a verdade, teria de a procurar. | Open Subtitles | ماسكوني" إعتقد أنه" إن أراد شخص ما معرفة الحقيقة فعليهم البحث لمعرفتها |
Bem... antes de morrer... o Mosconi declarou que a grande riqueza do mundo estava nestas páginas. | Open Subtitles | (قبل أن يموت (ماسكوني إدعى أن أكبر ثروة في العالم كانت داخل صفحات هذا الكتاب |
Quer dizer, depois de descobrirmos o porquê do Mosconi ter escrito o capítulo 13, e o que o vitral tem a ver com tudo isso... | Open Subtitles | أقصد، بعد أن نعرف سبب (كتابة (ماسكوني للفصل 13 في المقام الأول و علاقة نافذة الزجاج الملون |
Agora que tens o que queres, o capítulo 13, umas luzes sobre o Mosconi... a mim... | Open Subtitles | الآن بما أن لديك كل ما تحتاجه الفصل 13 (و البعض من خفايا (ماسكوني |
O Mosconi fez esta janela e escondeu o seu nome e o descodificador. | Open Subtitles | لا، إنه يعمل على هذه فقط ماسكوني) صنع هذه النافذة) و قام بإخفاء إسمه عليها مع عدسة فك الشفرة |
- Um velho sistema numérico Hindu, que deve ter inspirado Mosconi, tendo em conta a origem do diamante. | Open Subtitles | ،نظام عددي هندي قديم ربما هو إلهام (ماسكوني) نظراً لتاريخ الماسة |
Acho que o Mosconi estava a dizer-nos onde escondeu o diamante. | Open Subtitles | أظن أن (ماسكوني) كان يحاول إخبارنا أين خبأ الماسة |
Então existia quando o Mosconi esteve em Nova Iorque. | Open Subtitles | "إذاً فقد كان موجوداً عندما كان (ماسكوني) في "نيو يورك |
Mas tenho a certeza de que o Mosconi queria mostrar algo. | Open Subtitles | لا أرى أي شيء لكني واثق أن (ماسكوني) أراد منا الملاحظة |
A lenda diz que... os maçons confiaram ao Mosconi algo de grande valor. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن المايسون عرضوا على (ماسكوني) شيئاً ذا قيمة كبيرة |
O Hagen disse que os maçons confiaram ao Mosconi algo de grande valor. | Open Subtitles | أجل، قال (هايغن) أن المايسون قاموا بعرض شيء ثمين على (ماسكوني) شيء ذا قيمة كبيرة |
O Mosconi declarou que a grande riqueza do mundo estava nestas páginas. | Open Subtitles | صرّح (ماسكوني) أن أعظم ثروة في العالم موجودة بين صفحاته سوف تسرقها لأجلي |
O Hagen estava à procura de um tesouro perdido que o Mosconi escondeu há cem anos. | Open Subtitles | كان (هايغن) يبحث عن كنزٍ مفقود ما خبأه (ماسكوني) قبل مئة سنة |
Fui falar com ela para obter informações do Mosconi... exactamente como o Hagen queria que eu fizesse. | Open Subtitles | اقتربتُ منها بهدف الحصول على بعض المعلومات ...(حول (ماسكوني كما أراد (هايغن) مني أن أفعل |
Mosconi, Pilicci, Valpato, | Open Subtitles | (ماسكوني) (بيليتشي) -فالباطو) ) |
É um Mosconi, mas é impossível. | Open Subtitles | إنه "ماسكوني لكن هذا مستحيل |
Esperemos que o Mosconi não tenha escrito um prefácio. | Open Subtitles | (دعنى نأمل أن (ماسكوني لم يكتبه بالعكس |
O Mosconi nunca teve história lá. | Open Subtitles | ماسكوني) لم يملك أي تاريخاً هناك) |
O Mosconi deve ter deixado alguma pista. | Open Subtitles | لا بد وأن (ماسكوني) ترك أثراً ما |