"ماضيًا" - Traduction Arabe en Portugais

    • passado
        
    Vamos esquecer os problemas do passado. Open Subtitles حسنًا ، سنجعل من كل تصرفاتك السيئة تلك ماضيًا اتفقنا ؟
    Sei que tiveram um amor infantil, mas isso é parte do passado e está esquecido. Open Subtitles أعلم أنّه كان بينكما ما يوصف بحبّ المراهقة ولكن هذا كان ماضيًا ولّى أنا المستقبل
    Não tem corpo. Não tem passado. Não tem presente. Open Subtitles لا تملك جسدًا، لا تملك ماضيًا لا تملك حاضرًا، لا تملك مستقبلًا، لا تملك مكانًا تقصده
    O passado não se pode tornar futuro, tanto como o futuro não pode tornar-se passado. Open Subtitles الماضي لم يعد يصلح ليكون المستقبل عدا أن المستقبل يصلح أن يصير ماضيًا
    E depois um dia, quando tudo isto tivesse passado, eu podia encontrar-te, e confessar a minha inocência. Open Subtitles ثم ذات يوم لمّا يبيت كلّ هذا الشقاء ماضيًا فربّما أجدك وأعترف ببرائتي، ولكونك على سجيّتك، ستصدقينني
    Só para ter a certeza que o meu passado fica no passado. Open Subtitles أودّ التأكّد من بقاء ماضيّ ماضيًا فحسب، أتفهمني؟
    Como falamos a semana passada, desde que o cheque chegue todos os meses, o passado fica no passado. Open Subtitles كما تحدثنا عنه الأسبوع الماضي... طالما أن الشيك يصل شهريًّا ، فالماضي يبقى ماضيًا
    O passado não é passado se não existir. Open Subtitles الماضي ليس ماضيًا إن لم يعُد موجودًا.
    Ele provavelmente já é passado agora. Open Subtitles إنه على الأرجح جعلها ماضيًا الآن
    Era um passado mítico. TED لقد كان ماضيًا أسطوريًّا.
    Bonnie, sei que temos um passado, mas espero que queira recomeçar. Open Subtitles (بوني)، أعلم أن بيننا ماضيًا عسيرًا لكنّي آمل أن مجيئك يعني رغبتك في بداية جديدة.
    Sabemos que não é o Rip porque ele não tem um passado para o qual voltar. Open Subtitles نعلم أنّه ليس (ريب) لأنه لا يملك ماضيًا للرجوع إليه
    Esqueceste-te de mencionar que tens um passado com a Bonnie. Open Subtitles يبدو أن أحدًا أغفل ذِكر أن بينك وبين (بوني) ماضيًا حافلًا.
    "Nem sequer é passado". TED لا يمكن حتى اعتباره ماضيًا."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus