Eles extraíram ADN daquela orelha, inseriram-no num óvulo e colocaram-no numa cabra, a gravidez chegou ao seu termo e um bebé bucardo vivo nasceu. | TED | أخذوا الحمض النووي من أذنها زرعوه بما يشبه البويضة المستنسخةوخصبوا به ماعز مرت فترة الحمل عادية ليولد بوكاردو صغير. |
Sr. cabra, a minha avozinha está com problemas. Eu tenho que encontrar depressa um caminho pela montanha. | Open Subtitles | السيد ماعز جدتى فى متاعب لابد أن أجد طريق حول الجبل بسرعة |
Na realidade, com apenas 90 centímetros de altura, este elefante era do tamanho de uma cabra. | Open Subtitles | ،بطول 90 سنتيمترا فحسب كان هذا الفيل بحجم ماعز |
Fez partos regionais de cabras com sucesso e tornou-se uma famosa veterinária de cabras. | TED | قامت بنجاح في توليد الماعز في المنطقة، وأصبحت طبيبة ماعز شهيرة. |
Não tenho galinhas, não tenho cabras, porque isso estraga tudo. | Open Subtitles | وليس لدي أي ديك أو ماعز وتلك حقيقةً مشكلة كبيرة |
Foi quando pensei que ele era um ser humano normal... e não metade bode. | Open Subtitles | ذلك حينما كنت أعتبره بشراً عادياً وليس نصف ماعز |
Esta menina é ágil como um bode montanhês. | Open Subtitles | هذه الشاحنة قادرة على التسلق مثل ماعز الجبال |
Podes contar a história dos Bodes? Era uma vez... | Open Subtitles | إتلو عليّ قصة الثلاث ماعز الصغيرة، |
E colocavam uma horrorosa máscara de cabra. E o que esperava? | Open Subtitles | وألبسوه قناعاً مخيفاً من جلد ماعز فمالذي تتوقعونه؟ |
Que é melhor que aquela cabra que tens andando a conduzir pela faculdade. | Open Subtitles | ذلك أفضل بكثير من ماعز تقودها في الحرم الجامعي. |
Sei que pedir aos finalistas de liceu abstinência... é como pedir a um porco espinho que cague queijo de cabra. | Open Subtitles | اعرف ان طلب الامتناع عن ممارسة الجنس منكم كطلب النيص ليعطيك جبن ماعز |
Preparo-lho umas waffle belgas ou... uma omeleta de queijo de cabra. | Open Subtitles | لذلك تكون دافئه عندما تخرج من الحمام أعد لها الفطائر تعلم، جبن ماعز وبيض |
Deve haver leite de cabra em casa da minha mãe. | Open Subtitles | آوه, انا يجب ان احصل على حليب الماعز أنا متأكد من أن هناك حليب ماعز في منزل أمي |
Para uma tenda de pele de cabra rés do chão? | Open Subtitles | إلى أين ؟ خيمة ماعز نحيلة بأرضية تراب ؟ |
Diz-me que não me amavas como guardador de cabras, e eu nunca mais te incomodo. | Open Subtitles | قولي إنك لم تحبيني عندما اعتقدتِ أنني راعي ماعز ولن أزعجك بعد الآن |
- cabras. É uma quinta de cabras. Já vos disse, não cresce lá nada a não ser ervas daninhas. | Open Subtitles | ماعز، إنّها مزرعة ماعز أخبرتك، لا شيء ينمو سوى الحشيش |
E quero que cada homem, mulher, criança e cabras no Afeganistão saibam disso. | Open Subtitles | و اريد من كل رجل, امرأة, طفل و ماعز في افغانستان لمعرفة ذلك |
São as cabras ignorantes de Montana. | Open Subtitles | إنّها مجرد ماعز غير مدرّبة لا يفقهون شيئاً.. |
Provavelmente é só um bode, há muitos nestes vales. | Open Subtitles | ربما فقط ماعز هناك الكثير منهم فى هذا الوادى |
Não, não! Não vamos matar um bode no quintal do homem. | Open Subtitles | لا , لا , لن نقوم بقتل ماعز في حديقة الرجل |
Vi um bode por aí com os tomates do tamanho de uma abóbora. | Open Subtitles | لقد رأيت ماعز هناك لديه مكسرات بحجم القرع. |
Nada de matar Bodes na minha casa. | Open Subtitles | لا , لن يقتل ماعز في منزلي |
Temos churrasco de cabrito, sopa, tacos. | Open Subtitles | \u200fلدينا لحم ماعز مشوي وحساء وشطائر تاكو. |
Não é justo! Abdiquei de cinqüenta Ovelhas e cem cabras, como oferendas de Dulíquio. | Open Subtitles | -هذا ليس عدلا أتيت بخمسين خروف ومائة ماعز |